Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 21:39
-
Auflage 2017
Und sie packten ihn, warfen ihn aus dem Weinberg hinaus und brachten ihn um.
-
Und sie nahmen ihn und stießen ihn zum Weinberge hinaus und töteten ihn.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie packten ihn, stießen ihn aus dem Weinberg hinaus und brachten ihn um. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И, схватив его, вывели вон из виноградника и убили. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І взявши його, вивели геть з виноградника й убили. -
(en) King James Bible ·
And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him. -
(en) New International Bible Version ·
So they took him and threw him out of the vineyard and killed him. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they took him and threw him out of the vineyard and killed him. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тож вони схопили сина господаря, викинули його з виноградника і вбили. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, взявши його, вивели геть з виноградника, та й убили. -
(en) New King James Bible Version ·
So they took him and cast him out of the vineyard and killed him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они набросились на него, вытолкали его из виноградника и убили. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І схопивши його, викинули геть із виноградника і вбили. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І, схопи́вши його, вони вивели за виноградник його, та й убили. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они схватили его, выбросили из виноградника и убили. -
(en) New Living Bible Translation ·
So they grabbed him, dragged him out of the vineyard, and murdered him. -
(en) New American Standard Bible ·
“They took him, and threw him out of the vineyard and killed him.