Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 25:16
-
Auflage 2017
ging der Diener, der die fünf Talente erhalten hatte hin, wirtschaftete mit ihnen und gewann noch fünf weitere dazu.
-
Da ging der hin, der fünf Zentner empfangen hatte, und handelte mit ihnen und gewann andere fünf Zentner.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Mann mit den fünf Zentnern Silberstücke machte sich sofort daran, mit dem Geld Geschäfte zu treiben, und konnte so die Summe verdoppeln. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Получивший пять талантов пошёл, употребил их в дело и приобрел другие пять талантов; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Той, що взяв п'ять талантів, негайно пішов і орудував ними, і придбав других п'ять талантів. -
(en) King James Bible ·
Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents. -
(en) New International Bible Version ·
The man who had received five bags of gold went at once and put his money to work and gained five bags more. -
(en) English Standard Bible Version ·
He who had received the five talents went at once and traded with them, and he made five talents more. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Пійшовши ж той, що взяв пять талантів, орудував ними, й придбав других пять талантів. -
(en) New King James Bible Version ·
Then he who had received the five talents went and traded with them, and made another five talents. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тот, кто получил пять мешков серебра, сразу же пустил деньги в оборот и заработал на них ещё пять мешков серебра. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Той, хто одержав п’ять талантів, негайно пішов, пустив їх в обіг і заробив ще п’ять; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А той, що взяв п'ять талантів, негайно пішов і орудував ними, — і набув він п'ять і́нших талантів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Получивший пять талантов сразу пошел, вложил деньги в дело и приобрел еще пять. -
(en) New Living Bible Translation ·
“The servant who received the five bags of silver began to invest the money and earned five more. -
(en) New American Standard Bible ·
“Immediately the one who had received the five talents went and traded with them, and gained five more talents.