Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 27:57
-
Auflage 2017
Gegen Abend kam ein reicher Mann aus Arimathäa namens Josef; auch er war ein Jünger Jesu.
-
Am Abend aber kam ein reicher Mann von Arimathia, der hieß Joseph, welcher auch ein Jünger Jesu war.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Am Abend kam ein reicher Mann aus Arimathäa. Er hieß Josef und war ein Jünger von Jesus. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда же настал вечер, пришёл богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Якже настав вечір, прийшов заможний чоловік з Ариматеї, на ім'я Йосиф, що й сам став учнем Ісуса; -
(en) King James Bible ·
The Burial of Jesus
When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple: -
(en) New International Bible Version ·
The Burial of Jesus
As evening approached, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who had himself become a disciple of Jesus. -
(en) English Standard Bible Version ·
Jesus Is Buried
When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who also was a disciple of Jesus. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли настав вечір, прийшов один багач з Ариматеї на ймення Йосип, який теж був учнем Ісуса. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же настав вечір, прийшов чоловік заможний з Ариматеї, на ймя Йосиф, що й сам учив ся в Ісуса. -
(en) New King James Bible Version ·
Jesus Buried in Joseph’s Tomb
Now when evening had come, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who himself had also become a disciple of Jesus. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда наступил вечер, пришёл из Аримафеи один богач по имени Иосиф, который тоже был учеником Иисуса. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли настав вечір, прийшов заможний чоловік з Ариматеї на ім’я Йосиф, який і сам був учнем Ісуса; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли настав вечір, то прийшов муж багатий із Аримате́ї, на ім'я́ Йо́сип, що й сам був навчався в Ісуса. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вечером к месту казни пришел один богатый человек из Аримафеи, по имени Иосиф. Он тоже был учеником Иисуса. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Burial of Jesus
As evening approached, Joseph, a rich man from Arimathea who had become a follower of Jesus, -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus Is Buried
When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who himself had also become a disciple of Jesus.