Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 8:19
-
Auflage 2017
Da kam ein Schriftgelehrter zu ihm und sagte: Meister, ich will dir nachfolgen, wohin du auch gehst.
-
Und es trat zu ihm ein Schriftgelehrter, der sprach zu ihm: Meister, ich will dir folgen, wo du hin gehst.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Da kam ein Schriftgelehrter zu ihm und sagte: »Lehrer, ich will mit dir gehen, ganz gleich wohin.« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда один книжник, подойдя, сказал Ему: Учитель! я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошёл. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І приступивши один книжник, сказав до нього: “Учителю, куди б ти не пішов, я піду за тобою.” -
(en) King James Bible ·
And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest. -
(en) New International Bible Version ·
Then a teacher of the law came to him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And a scribe came up and said to him, “Teacher, I will follow you wherever you go.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тоді один із законників, підійшовши до Нього, мовив: «Учителю, я піду за Тобою, хоч куди б Ти йшов». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І приступивши один письменник, каже до Него: Учителю, пійду слїдом за Тобою, куди б Ти нї пійшов. -
(en) New King James Bible Version ·
Then a certain scribe came and said to Him, “Teacher, I will follow You wherever You go.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Один законоучитель подошёл к Нему и сказал: "Учитель, я последую за Тобой, куда бы Ты ни пошёл". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Підійшов один книжник і сказав Йому: Учителю, я йтиму за Тобою, куди б Ти не йшов. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І приступив один книжник та й до Нього сказав: „Учителю, я піду́ за Тобою, хоч би куди ти пішов!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тут к Нему подошел один из учителей Закона и сказал:
— Учитель, я пойду за Тобой, куда бы Ты ни пошел. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then one of the teachers of religious law said to him, “Teacher, I will follow you wherever you go.” -
(en) New American Standard Bible ·
Then a scribe came and said to Him, “Teacher, I will follow You wherever You go.”