Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 10:43
-
Auflage 2017
Bei euch aber soll es nicht so sein, sondern wer bei euch groß sein will, der soll euer Diener sein,
-
Aber also soll es unter euch nicht sein. Sondern welcher will groß werden unter euch, der soll euer Diener sein;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber so soll es bei euch nicht sein! Im Gegenteil: Wer groß sein will, der soll den anderen dienen, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но между вами да не будет так: а кто хочет быть большим между вами, да будет вам слугою; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не так воно хай буде між вами, але хто з-між вас хоче стати великим, хай буде вам слугою, -
(en) King James Bible ·
But so shall it not be among you: but whosoever will be great among you, shall be your minister: -
(en) New International Bible Version ·
Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але ж не так має бути між вами:
хто хоче бути великим, хай стане слугою для вас; хто хоче стати першим серед вас, хай буде рабом для всіх. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не так же буде в вас; нї, хто хоче стати ся великим між вами, нехай буде слугою вам; -
(en) New King James Bible Version ·
Yet it shall not be so among you; but whoever desires to become great among you shall be your servant. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
С вами не так. Ибо тот из вас, кто хочет стать великим, должен служить другим, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Але не так буде між вами: якщо хтось між вами хоче бути великим, нехай буде вам слугою. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не так буде між вами, але хто з вас великим бути хоче, — нехай буде він вам за слугу. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но у вас пусть будет не так. Наоборот, кто хочет стать среди вас самым великим, должен быть вам слугой, -
(en) New Living Bible Translation ·
But among you it will be different. Whoever wants to be a leader among you must be your servant, -
(en) New American Standard Bible ·
“But it is not this way among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant;