Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 2:5
-
Auflage 2017
Als Jesus ihren Glauben sah, sagte er zu dem Gelähmten: Mein Sohn, deine Sünden sind dir vergeben!
-
Da aber Jesus ihren Glauben sah, sprach er zu dem Gichtbrüchigen: Mein Sohn, deine Sünden sind dir vergeben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als Jesus ihren festen Glauben sah, sagte er zu dem Gelähmten: »Mein Sohn, deine Sünden sind dir vergeben!« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иисус, видя веру их, говорит расслабленному: чадо! прощаются тебе грехи твои. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ісус, уздрівши їхню віру, до розслабленого й каже: "Сину, відпускаються тобі твої гріхи." -
(en) King James Bible ·
When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee. -
(en) New International Bible Version ·
When Jesus saw their faith, he said to the paralyzed man, “Son, your sins are forgiven.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And when Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли Він побачив, як сильно вони вірують, то мовив до немічного: «Сину Мій, гріхи твої прощені». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бачивши ж Ісус віру їх, рече до розслабленого: Сину, оставляють ся тобі гріхи твої. -
(en) New King James Bible Version ·
When Jesus saw their faith, He said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven you.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Иисус увидел их веру, Он сказал больному: "Сын Мой, грехи твои прощаются!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Побачивши їхню віру, Ісус каже паралізованому: Сину, прощаються твої гріхи! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Ісус, віру їхню побачивши, каже розсла́бленому: „Відпускаються, сину, гріхи тобі!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус, увидев их веру, сказал парализованному:
— Сын Мой, прощаются тебе твои грехи! -
(en) New Living Bible Translation ·
Seeing their faith, Jesus said to the paralyzed man, “My child, your sins are forgiven.” -
(en) New American Standard Bible ·
And Jesus seeing their faith said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven.”