Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 8:24
-
Auflage 2017
Der Mann blickte auf und sagte: Ich sehe Menschen; denn ich sehe etwas, das wie Bäume aussieht und umhergeht.
-
Und er sah auf und sprach: Ich sehe Menschen gehen, als sähe ich Bäume.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Mann blickte auf. »Ja«, sagte er, »ich sehe Menschen herumlaufen. Aber ich kann sie nicht klar erkennen. Es könnten genauso gut Bäume sein.« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он, взглянув, сказал: вижу проходящих людей, как деревья. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Глянув той і каже: "Бачу людей, — наче б дерева ходячі!" -
(en) King James Bible ·
And he looked up, and said, I see men as trees, walking. -
(en) New International Bible Version ·
He looked up and said, “I see people; they look like trees walking around.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And he looked up and said, “I see people, but they look like trees, walking.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Чоловік кинув погляд навкруги і відповів: «Я бачу людей. Вони подібні до дерев, що походжають собі». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, позирнувши вгору, каже: Бачу людей, що мов дерева ходять. -
(en) New King James Bible Version ·
And he looked up and said, “I see men like trees, walking.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тот посмотрел вверх и сказал: "Я вижу людей проходящих мимо. Они похожи на деревья". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Поглянувши, той каже: Бачу людей… бачу, мов дерева ходять. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І, зиркнувши, сказав той: „Я бачу людей, які ходять, немов би дере́ва“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тот посмотрел вокруг и сказал:
— Вижу людей: словно двигаются деревья. -
(en) New Living Bible Translation ·
The man looked around. “Yes,” he said, “I see people, but I can’t see them very clearly. They look like trees walking around.” -
(en) New American Standard Bible ·
And he looked up and said, “I see men, for I see them like trees, walking around.”