Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 6:3
-
Auflage 2017
Jesus erwiderte ihnen: Habt ihr nicht gelesen, was David getan hat, als er und seine Begleiter hungrig waren —
-
Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Habt ihr nicht das gelesen, was David tat, da ihn hungerte und die mit ihm waren?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Darauf antwortete Jesus: »Habt ihr denn nie gelesen, was König David tat, als er und seine Männer hungrig waren? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иисус сказал им в ответ: разве вы не читали, что сделал Давид, когда взалкал сам и бывшие с ним? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ісус відповів їм: “Хіба ви не читали, що зробив Давид, як зголоднів, він сам і ті, що були з ним? -
(en) King James Bible ·
And Jesus answering them said, Have ye not read so much as this, what David did, when himself was an hungred, and they which were with him; -
(en) New International Bible Version ·
Jesus answered them, “Have you never read what David did when he and his companions were hungry? -
(en) English Standard Bible Version ·
And Jesus answered them, “Have you not read what David did when he was hungry, he and those who were with him: -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
У відповідь Ісус сказав їм: «Хіба не читали ви, що зробив Давид, коли він і його супутники зголодніли? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, озвавшись до них, рече Ісус: Хиба й того не читали, що зробив Давид, як зголоднїв він і ті, що були з ним: -
(en) New King James Bible Version ·
But Jesus answering them said, “Have you not even read this, what David did when he was hungry, he and those who were with him: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В ответ им Иисус сказал: "Разве вы не читали, как поступил Давид и те, кто был с ним, когда почувствовали голод? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У відповідь Ісус сказав їм: Хіба ви не читали про те, що зробив Давид, коли зголоднів сам і ті, хто був з ним? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І промовив Ісус їм у відповідь: „Хіба ви не читали того, що зробив був Давид, коли сам зголодні́в, також ті, хто був із ним? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус им ответил:
— Не читали ли вы о том, что сделал Давид, когда он и его спутники проголодались? -
(en) New Living Bible Translation ·
Jesus replied, “Haven’t you read in the Scriptures what David did when he and his companions were hungry? -
(en) New American Standard Bible ·
And Jesus answering them said, “Have you not even read what David did when he was hungry, he and those who were with him,