Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Apostelgeschichte 27:37
-
Auflage 2017
Wir waren im Ganzen zweihundertsechsundsiebzig Menschen an Bord.
-
Unser waren aber alle zusammen im Schiff 276 Seelen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Insgesamt waren wir 276 Mann an Bord. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Было же всех нас на корабле двести семьдесят шесть душ. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Було ж усього нас на кораблі двісті сімдесят шість душ. -
(en) King James Bible ·
And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls. -
(en) New International Bible Version ·
Altogether there were 276 of us on board. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Всього ж на кораблі нас було двісті сімдесят шість душ. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Було ж нас у кораблї всїх двістї сїмдесять і шість душ. -
(en) New King James Bible Version ·
And in all we were two hundred and seventy-six persons on the ship. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Всего же было на корабле двести семьдесят шесть человек. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Було нас усіх на кораблі двісті сімдесят шість душ. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А всіх душ нас було в кораблі — двісті сімдесят шість. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Всего на борту нас было двести семьдесят шесть человек. -
(en) New Living Bible Translation ·
all 276 of us who were on board. -
(en) New American Standard Bible ·
All of us in the ship were two hundred and seventy-six persons.