Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Jakobus 2:21
-
Auflage 2017
Abraham, unser Vater, wurde er nicht aus den Werken als gerecht anerkannt, als er seinen Sohn Isaak auf den Opferaltar legte?
-
Ist nicht Abraham, unser Vater, durch die Werke gerecht geworden, da er seinen Sohn Isaak auf dem Altar opferte?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Erinnert euch an Abraham, unseren Stammvater! Auch er fand vor Gott Anerkennung, weil er dessen Willen tat: Er legte seinen Sohn Isaak als Opfer auf den Altar. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не делами ли оправдался Авраам, отец наш, возложив на жертвенник Исаака, сына своего? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Авраам, наш батько, чи не ділами виявився праведним, коли був приніс на жертовник Ісаака, свого сина? -
(en) King James Bible ·
Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar? -
(en) New International Bible Version ·
Was not our father Abraham considered righteous for what he did when he offered his son Isaac on the altar? -
(en) English Standard Bible Version ·
Was not Abraham our father justified by works when he offered up his son Isaac on the altar? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Хіба предок наш Авраам не був виправданий Богом за вчинки свої, коли приносив у жертву свого сина Ісаака? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Авраам, отець наш, хиба не з дїл оправдив ся, піднявши Ісаака, сина свого, на жертівник? -
(en) New King James Bible Version ·
Was not Abraham our father justified by works when he offered Isaac his son on the altar? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Разве не был оправдан наш предок Авраам своими делами, когда возложил своего сына Исаака на алтарь? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Наш батько Авраам хіба не з діл оправдався, коли приніс свого сина Ісаака на жертовник? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Авраам, отець наш, — чи він не з діл виправданий, був як поклав був на же́ртівника свого сина Ісака? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не в результате ли дел наш праотец Авраам был оправдан, когда положил своего сына Исаака на жертвенник? -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t you remember that our ancestor Abraham was shown to be right with God by his actions when he offered his son Isaac on the altar? -
(en) New American Standard Bible ·
Was not Abraham our father justified by works when he offered up Isaac his son on the altar?