Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Petrus 5:3
-
Auflage 2017
seid nicht Beherrscher der Gemeinden, sondern Vorbilder für die Herde!
-
nicht als die übers Volk herrschen, sondern werdet Vorbilder der Herde.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Spielt euch nicht als die Herren der Gemeinde auf, sondern seid ihre Vorbilder. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и не господствуя над наследием Божиим, но подавая пример стаду; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і не як пануючі над вибраними, але бувши зразком для стада. -
(en) King James Bible ·
Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock. -
(en) New International Bible Version ·
not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock. -
(en) English Standard Bible Version ·
not domineering over those in your charge, but being examples to the flock. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Не поводьтеся як господарі з тими, хто доручений вам. Краще будьте взірцем і прикладом для пастви. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
анї пануйте над народом, а взором будьте стада; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и не уподобляйтесь тиранам над теми, кто поручен заботам вашим. Наоборот, будьте примером своей пастве. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
не як ті, хто панує над спадком, але як ті, хто сам є прикладом для стада; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
не пануйте над спа́дком Божим, але будьте для стада за взір. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не властвуйте над вверенными вам людьми, но подавайте стаду хороший пример. -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t lord it over the people assigned to your care, but lead them by your own good example. -
(en) New American Standard Bible ·
nor yet as lording it over those allotted to your charge, but proving to be examples to the flock.