Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Johannes 2:15
-
Auflage 2017
Liebt nicht die Welt und was in der Welt ist! Wer die Welt liebt, in dem ist die Liebe des Vaters nicht.
-
Habt nicht lieb die Welt noch was in der Welt ist. So jemand die Welt liebhat, in dem ist nicht die Liebe des Vaters.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Liebt nicht diese Welt und hängt euer Herz nicht an irgendetwas, das zu dieser Welt gehört. Denn wer die Welt liebt, kann nicht zugleich Gott, den Vater, lieben. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не любите мира, ни того, что в мире: кто любит мир, в том нет любви Отчей. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не любіть світу, ні того, що у світі. Коли хтось любить світ, в того немає любови Отця; -
(en) King James Bible ·
Do Not Love the World
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him. -
(en) English Standard Bible Version ·
Do Not Love the World
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Не любіть лихий світ, та всього того, що йому належить. Бо той, хто любить цей світ, не має в своєму серці любові до Отця. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не любіте ж сьвіта, анї того, що в сьвітї. Коли хто любить сьвіт, нема любови Отцївської у ньому; -
(en) New King James Bible Version ·
Do Not Love the World
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Покончите с любовью ко всему мирскому и к самому миру: если кто любит мирское, то в его сердце нет любви к Отцу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не любіть світу, ні того, що у світі: коли хто любить світ, у тому немає любові Отця. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не любіть світу, ані того, що́ в світі. Коли любить хто світ, у тім немає любови Отцівської, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не любите ни этого мира, ни того, что в мире. Кто любит мир, в том нет любви к Отцу,2 -
(en) New Living Bible Translation ·
Do Not Love This World
Do not love this world nor the things it offers you, for when you love the world, you do not have the love of the Father in you. -
(en) New American Standard Bible ·
Do Not Love the World
Do not love the world nor the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.