Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Johannes 4:19
-
Auflage 2017
Wir wollen lieben, weil er uns zuerst geliebt hat.
-
Lasset uns ihn lieben; denn er hat uns zuerst geliebt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wir lieben, weil Gott uns zuerst geliebt hat. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Будем любить Его, потому что Он прежде возлюбил нас. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ми любимо, бо він перший полюбив нас. -
(en) King James Bible ·
We love him, because he first loved us. -
(en) New International Bible Version ·
We love because he first loved us. -
(en) English Standard Bible Version ·
We love because he first loved us. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ми любимо, бо спочатку Бог полюбив нас. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ми любимо Його, бо Він перший любив нас. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мы любим, ибо сначала Бог возлюбил нас. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ми любимо [Його], бо Він перший полюбив нас. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ми любимо Його, бо Він перше нас полюбив. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мы любим потому, что Он первый нас полюбил. -
(en) New American Standard Bible ·
We love, because He first loved us.