Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Römer 16:3
-
Auflage 2017
Grüßt Prisca und Aquila, meine Mitarbeiter in Christus Jesus,
-
Grüßet die Priscilla und den Aquila, meine Gehilfen in Christo Jesu,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Grüßt Priska und Aquila, die mit mir zusammen Jesus Christus dienen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Приветствуйте Прискиллу и Акилу, сотрудников моих во Христе Иисусе, — -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вітайте Прискиллу та Акилу, співробітників моїх у Христі Ісусі, -
(en) King James Bible ·
Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus: -
(en) English Standard Bible Version ·
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вітайте Прискиллу з Акилою, які працювали зі мною заради Ісуса Христа. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Витайте Прискилу та Аквилу, помічників моїх у Христї Ісусї, -
(en) New King James Bible Version ·
Greeting Roman Saints
Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Приветствуйте Прискиллу с Акилой, со мной трудящихся во Христе Иисусе, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вітайте Прискилу й Акилу — моїх співробітників у Ісусі Христі, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вітайте Приски́ллу й Аки́лу, співробітників моїх у Христі Ісусі, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Передавайте привет Прискилле и Акиле, моим сотрудникам в Христе Иисусе.
-
(en) New Living Bible Translation ·
Give my greetings to Priscilla and Aquila, my co-workers in the ministry of Christ Jesus. -
(en) New American Standard Bible ·
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,