Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Hebräer 2:13
-
Auflage 2017
und ferner: Ich will auf ihn mein Vertrauen setzen; und: Siehe, ich und die Kinder, die Gott mir geschenkt hat.
-
Und abermals: «Ich will mein Vertrauen auf ihn setzen.« und abermals: «Siehe da, ich und die Kinder, welche mir Gott gegeben hat.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er sagt auch: »Gott allein will ich vertrauen!« Und weiter: »Hier bin ich, und hier sind die Kinder, die Gott mir gegeben hat.« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И ещё: «Я буду уповать на Него». И ещё: «вот Я и дети, которых дал Мне Бог». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І ще: «Буду надіятись на нього.» Та й: «Ось я і діти, що їх Бог мені дав.» -
(en) King James Bible ·
And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me. -
(en) English Standard Bible Version ·
And again,
“I will put my trust in him.”
And again,
“Behold, I and the children God has given me.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І ще Він каже:
«Вірою Своєю звернусь Я до Бога».
І ще таке:
«Ось Я, і зі Мною діти, яких Бог доручив Мені». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І знов: Надїяти мусь на Него. І знов: Ось я і дїти, що дав менї Бог. -
(en) New King James Bible Version ·
And again:
“I will put My trust in Him.”
And again:
“Here am I and the children whom God has given Me.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И ещё Он говорит: "Я буду уповать на Бога". И говорит Он также: "Вот Я, и со Мной дети, Богом данные Мне" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І знову: Я буду надіятися на Нього! І ще: Ось Я і діти, яких Мені дав Бог. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ще: „На Нього я бу́ду надіятися“! І ще: „Ото Я та діти, яких Бог Мені дав“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И еще Он говорит :«Я буду полагаться на Него»,18
и еще:«Вот Я и дети, которых дал Мне Бог».19
-
(en) New American Standard Bible ·
And again,
“I WILL PUT MY TRUST IN HIM.”
And again,
“BEHOLD, I AND THE CHILDREN WHOM GOD HAS GIVEN ME.”