Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Hebräer 2:12
-
Auflage 2017
und zu sagen: Ich will deinen Namen meinen Brüdern verkünden, inmitten der Gemeinde dich preisen;
-
und spricht: «Ich will verkündigen deinen Namen meinen Brüdern und mitten in der Gemeinde dir lobsingen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
wenn er sagt: »Ich will meinen Brüdern deinen Namen bekannt machen, vor der ganzen Gemeinde will ich dich loben.« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
«возвещу имя Твоё братиям Моим, посреди церкви воспою Тебя». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
коли каже: «Я звіщу ім'я твоє моїм братам, хвалитиму тебе серед громади.» -
(en) King James Bible ·
Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee. -
(en) English Standard Bible Version ·
saying,
“I will tell of your name to my brothers;
in the midst of the congregation I will sing your praise.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він каже:
«Господи, Я розповім про Тебе Своїм братам і сестрам. Я вознесу хвалу Тобі перед Твоїм народом». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
глаголючи: Звїщу імя Твоє браттю моєму, посеред церкви сьпівати му хвалу Тобі. -
(en) New King James Bible Version ·
saying:
“I will declare Your name to My brethren;
In the midst of the assembly I will sing praise to You.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иисус говорит: "Я объявлю имя Твоё братьям и сёстрам Моим и вознесу хвалу Тебе перед собравшимися". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
кажучи: Сповіщу Твоє Ім’я Моїм братам, серед Церкви оспівуватиму Тебе. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Сповіщу́ про Ім'я́ Твоє бра́ттям Своїм, буду хвалити Тебе серед Церкви“! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он говорит:«Я возвещу Твое имя братьям Моим
и посреди собрания Тебя восхвалю».17 -
(en) New American Standard Bible ·
saying,
“I WILL PROCLAIM YOUR NAME TO MY BRETHREN,
IN THE MIDST OF THE CONGREGATION I WILL SING YOUR PRAISE.”