Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Cовременный перевод Библии WBTC
Dies ist der Stammbaum von Sem, Ham und Jafet, den drei Söhnen von Noah. Nachdem die Flut vorüber war, bekamen sie selbst auch zahlreiche Söhne.
Сим, Хам и Иафет были сыновьями Ноя. После потопа эти трое стали отцами множества сыновей. Вот родословная сыновей, происшедших от Сима, Хама и Иафета.
Jafets Söhne hießen: Gomer, Magog, Madai, Jawan, Tubal, Meschech und Tiras.
Сыновьями Иафета были Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
Von Gomer stammen Aschkenas, Rifat und Togarma ab;
Сыновьями Гомера были Аскеназ, Рифат и Фогарма.
von Jawan: Elischa, Tarsis, die Kittäer und die Rodaniter.
Сыновьями Иавана были Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
Jawans Nachkommen breiteten sich in den Küstenländern und auf den Inseln aus. Sie wuchsen zu Völkern heran, die in Sippen zusammenlebten. Jedes Volk hatte sein eigenes Gebiet und redete eine eigene Sprache.
Все те, кто заселил Средиземноморье, произошли от этих сыновей Иафета. У каждого сына была своя собственная земля, все семьи разрослись и стали разными народами, каждый со своим наречием.
Hams Söhne waren: Kusch, Mizrajim, Put und Kanaan.
Сыновьями Хама были Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
Von Kusch stammen ab: Seba, Hawila, Sabta, Ragma und Sabtecha; von Ragma: Saba und Dedan.
Сыновьями Хуша были Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновьями Раамы были Шева и Дедан.
Kusch hatte noch einen Sohn mit Namen Nimrod. Er war der erste große Kämpfer auf der Erde.
У Хуша был также сын по имени Нимрод, который стал весьма силён.
Vor dem HERRN galt er als ein unerschrockener Jäger. Darum gibt es noch heute das Sprichwort: »Er gilt vor dem HERRN als ein so unerschrockener Jäger wie Nimrod.«
Он был великим охотником перед Господом, потому и сравнивают с ним людей, говоря: "Он — словно Нимрод, великий охотник перед Господом".
Den Ausgangspunkt seines Reiches bildeten die Städte Babylon, Erech, Akkad und Kalne, die im Land Schinar liegen.
В царство Нимрода вначале входили Вавилон, Эрех, Аккад и Халме в стране Сеннаар.
Von da aus drang er nach Assyrien vor und vergrößerte sein Reich. Dort ließ er die große Stadt Ninive bauen sowie Rehobot-Ir, Kelach
Нимрод пришёл также и в Ассирию и построил там города Ниневию, Реховофир, Калах
und Resen, das zwischen Ninive und Kelach liegt.
и Ресен, большой город между Ниневией и Калахом.
Von Mizrajim stammen ab: die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naftuhiter,
От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
die Patrositer, die Kasluhiter, auf die die Philister zurückgehen, und die Kaftoriter.
Патрусим и Каслухим, откуда вышли филистимляне и Кафторим.
Kanaans ältester Sohn hieß Sidon, außerdem stammen von ihm ab: Het
От Ханаана произошли Сидон, первенец его, а также Хет,
Arwaditer, Zemariter und Hamatiter. Später breiteten sich die Sippen der Kanaaniter immer mehr aus,
Арвадей, Цимарей и Химафей. Семьи из рода Ханаана рассеялись по всей земле.
so dass ihr Gebiet von Sidon südwärts bis nach Gerar und Gaza reichte und ostwärts bis nach Sodom und Gomorra, Adma, Zebojim und Lescha.
Страна хананеев простиралась от Сидона на севере до Герара на юге, от Газы на западе до Содома и Гоморры на востоке, от Адмы и Цевоима до Лаши.
Diese alle sind Hams Nachkommen. Sie wuchsen zu Völkern heran, die in Sippen zusammenlebten. Jedes Volk hatte sein eigenes Gebiet und eine eigene Sprache.
Всё это были потомки Хама. Каждая семья говорила на своём наречии, у каждой семьи были свои земли, и они стали разными народами.
Auch Sem, der ältere Bruder Jafets, hatte Söhne. Er ist der Stammvater aller Nachkommen Ebers.
Сим был старшим братом Иафета. Одним из его потомков был Евер, родоначальник евреев.
Sems Söhne hießen: Elam, Assur, Arpachschad, Lud und Aram.
Сыновьями Сима были Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам.
Arpachschads Sohn hieß Schelach, und Schelach war der Vater von Eber.
Арфаксад был отцом Салы, Сала был отцом Евера.
Eber hatte zwei Söhne: Der eine hieß Peleg (»Teilung«), weil die Menschen auf der Erde damals entzweit wurden; der andere hieß Joktan.
У Евера родились два сына. Одного звали Фалек, потому что при его жизни земля была разделена, имя же брата его было Иоктан.
Von Joktan stammen ab: Almodad, Schelef, Hazarmawet, Jerach,
У Иоктана родились Алмодад, Шалеф, Хацармавеф, Иерах,
Ofir, Hawila und Jobab. Sie alle sind seine Söhne.
Офир, Хавила и Иовав. Все они были сыновьями Иоктана
Ihr Gebiet erstreckte sich von Mescha über Sefar bis zum Gebirge im Osten.
и жили на землях между Мешей и горами на востоке. Меша же примыкала к стране Сефар.
Diese alle sind Sems Nachkommen. Sie wuchsen zu Völkern heran, die in Sippen zusammenlebten. Jedes Volk hatte sein eigenes Gebiet und eine eigene Sprache.
Таковы потомки Сима по их семьям, наречиям, странам и народам.
Die genannten Männer und ihre Familien bilden zusammen die Nachkommen von Noah. Sie sind hier nach ihrer Abstammung und Volkszugehörigkeit aufgeführt. Auf sie gehen alle Völker zurück, die nach der Sintflut auf der Erde lebten.
Вот родословная семей сыновей Ноя по их народам. От них произошли все народы, расселившиеся по земле после потопа.