Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose 24:25
-
Hoffnung für Alle
»Ja, wir haben genug Platz für euch, und Futter für eure Kamele ist auch vorhanden.«
-
und sagte weiter zu ihm: Es ist auch viel Stroh und Futter bei uns und Raum genug, zu herbergen.
-
Weiter sagte sie zu ihm: Stroh und Futter haben wir reichlich, auch Platz zum Übernachten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И ещё сказала ему: у нас много соломы и корму, и есть место для ночлега. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Далі сказала йому: "Є в нас доволі й соломи й паші, та й місця переночувати." -
(en) King James Bible ·
She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in. -
(en) New International Bible Version ·
And she added, “We have plenty of straw and fodder, as well as room for you to spend the night.” -
(en) English Standard Bible Version ·
She added, “We have plenty of both straw and fodder, and room to spend the night.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І каже йому: І соломи й харчі в нас доволї, і місце є про ночлїги. -
(en) New King James Bible Version ·
Moreover she said to him, “We have both straw and feed enough, and room to lodge.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и добавила: "Конечно, у нас есть солома для твоих верблюдов и место для тебя, чтобы переночевать". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А соломи і паші в нас багато, — сказала йому, — і місце є, аби переночувати. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказала до нього: „І соломи, і паші багато є в нас, також місце ночувати“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И добавила:
— У нас вдоволь и соломы, и корма, и есть комната для ночлега. -
(en) New Living Bible Translation ·
Yes, we have plenty of straw and feed for the camels, and we have room for guests.” -
(en) New American Standard Bible ·
Again she said to him, “We have plenty of both straw and feed, and room to lodge in.”