Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose 24:36
-
Hoffnung für Alle
Seine Frau Sara bekam noch im hohen Alter einen Sohn. Dieser wird einmal den ganzen Besitz erben.
-
Dazu hat Sara, meines Herrn Weib, einen Sohn geboren meinem Herrn in seinem Alter; dem hat er alles gegeben, was er hat.
-
Sara, die Frau meines Herrn, hat meinem Herrn noch in ihrem Alter einen Sohn geboren. Ihm hat er alles übergeben, was ihm gehört.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сарра, жена господина моего, уже состарившись, родила господину моему сына, которому он отдал всё, что у него; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та й Сара, жінка мого пана, як була вже старенька, вродила сина моєму панові, й цей дав йому все, що було його. -
(en) King James Bible ·
And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath. -
(en) New International Bible Version ·
My master’s wife Sarah has borne him a son in her old age, and he has given him everything he owns. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old, and to him he has given all that he has. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вродила Сарра, жона пана мого, сина панові мойму, як була стара, і оддав йому все, що мав. -
(en) New King James Bible Version ·
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old; and to him he has given all that he has. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сарра, жена моего господина, в глубокой старости родила сына, и мой господин отдал этому сыну всё, чем владеет. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Сарра, дружина мого пана, вже в його старості, народила моєму панові одного сина; тож той дав йому все, що належало йому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Сарра, жінка пана мого, бувши старо́ю, уродила панові моєму сина. А він йому все дав, що мав. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Жена моего господина Сарра родила ему сына в старости, и он завещал ему все, что у него есть. -
(en) New Living Bible Translation ·
“When Sarah, my master’s wife, was very old, she gave birth to my master’s son, and my master has given him everything he owns. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now Sarah my master’s wife bore a son to my master in her old age, and he has given him all that he has.