Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose 24:59
-
Hoffnung für Alle
Da willigten sie ein und ließen Rebekka gehen. Der Knecht, seine Leute, Rebekka und ihr früheres Kindermädchen machten sich für die Reise fertig.
-
Also ließen sie Rebekka, ihre Schwester, ziehen mit ihrer Amme samt Abrahams Knecht und seinen Leuten.
-
Da ließen sie ihre Schwester Rebekka und ihre Amme mit dem Knecht Abrahams und seinen Leuten ziehen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И отпустили Ревекку, сестру свою, и кормилицу её, и раба Авраамова, и людей его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І відпустили Ревеку, сестру свою з її нянькою, та й Авраамового слугу з його людьми. -
(en) King James Bible ·
And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men. -
(en) New International Bible Version ·
So they sent their sister Rebekah on her way, along with her nurse and Abraham’s servant and his men. -
(en) English Standard Bible Version ·
So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham’s servant and his men. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І відпустили Ребеку, сестру свою, і мамку її, і раба Авраамового, і хто з ним були. -
(en) New King James Bible Version ·
So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham’s servant and his men. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И они разрешили Ревекке пойти со слугой Авраама и его людьми; с ними пошла также и кормилица Ревекки. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І відіслали свою сестру Ревеку, її майно, слугу Авраама і тих, які були з ним. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І послали вони Ревеку, сестру свою, і няньку її, і раба Авраамового, і людей його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И они отправили в путь свою сестру Ревекку вместе с ее кормилицей, слугой Авраама и его людьми. -
(en) New Living Bible Translation ·
So they said good-bye to Rebekah and sent her away with Abraham’s servant and his men. The woman who had been Rebekah’s childhood nurse went along with her. -
(en) New American Standard Bible ·
Thus they sent away their sister Rebekah and her nurse with Abraham’s servant and his men.