Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose 42:20
-
Hoffnung für Alle
Aber bringt mir euren jüngsten Bruder herbei! Dann weiß ich, dass ihr die Wahrheit gesagt habt, und lasse euch am Leben.« Die Brüder willigten ein.
-
Und bringt euren jüngsten Bruder zu mir, so will ich euren Worten glauben, daß ihr nicht sterben müßt. Und sie taten also.
-
Euren jüngsten Bruder aber schafft mir herbei, damit sich eure Worte als wahr erweisen und ihr nicht sterben müsst. So machten sie es.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
брата же вашего меньшого приведите ко мне, чтобы оправдались слова ваши и чтобы не умереть вам. Так они и сделали. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та приведіть до мене вашого найменшого брата; тоді справдяться ваші слова, й ви не помрете." Вони так і зробили. -
(en) King James Bible ·
But bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so. -
(en) New International Bible Version ·
But you must bring your youngest brother to me, so that your words may be verified and that you may not die.” This they proceeded to do. -
(en) English Standard Bible Version ·
and bring your youngest brother to me. So your words will be verified, and you shall not die.” And they did so. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А брата вашого меньшого приведїте до мене, так і правдиві будуть ваші слова, і не загинете. І вчинили так. -
(en) New King James Bible Version ·
And bring your youngest brother to me; so your words will be verified, and you shall not die.”
And they did so. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
После этого вы должны привести ко мне сюда вашего младшего брата, и тогда я удостоверюсь, что вы говорите правду, и вы будете жить". Братья согласились на это, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
а вашого молодшого брата приведіть до мене, і ваші слова підтвердяться. Якщо ж ні — помрете. Вони так і зробили. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А свого наймолодшого брата приведіть до мене, — і бу́дуть потверджені ваші слова, а ви не повмираєте“. І вони зробили так. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но вы должны привести ко мне вашего младшего брата, чтобы ваши слова подтвердились и вы остались в живых.
Так они и сделали. -
(en) New Living Bible Translation ·
But you must bring your youngest brother back to me. This will prove that you are telling the truth, and you will not die.” To this they agreed. -
(en) New American Standard Bible ·
and bring your youngest brother to me, so your words may be verified, and you will not die.” And they did so.