Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
English Standard Bible Version
Dies ist das Verzeichnis der Nachkommen von Adam: Als Gott die Menschen schuf, machte er sie nach seinem Ebenbild.
Adam’s Descendants to Noah
This is the book of the generations of Adam. When God created man, he made him in the likeness of God.
This is the book of the generations of Adam. When God created man, he made him in the likeness of God.
Er schuf sie als Mann und Frau, segnete sie und nannte sie »Mensch«.
Adam war 130 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte, sein Ebenbild, das ihm sehr ähnlich war. Er nannte ihn Set.
When Adam had lived 130 years, he fathered a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
Danach lebte er noch 800 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
The days of Adam after he fathered Seth were 800 years; and he had other sons and daughters.
bis er im Alter von 930 Jahren starb.
Thus all the days that Adam lived were 930 years, and he died.
Danach lebte er noch 807 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Seth lived after he fathered Enosh 807 years and had other sons and daughters.
Danach lebte er noch 815 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Enosh lived after he fathered Kenan 815 years and had other sons and daughters.
Kenan war 70 Jahre alt, als er Mahalalel zeugte.
When Kenan had lived 70 years, he fathered Mahalalel.
Danach lebte er noch 840 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Kenan lived after he fathered Mahalalel 840 years and had other sons and daughters.
Mahalalel war 65 Jahre alt, als er Jered zeugte.
When Mahalalel had lived 65 years, he fathered Jared.
Danach lebte er noch 830 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Mahalalel lived after he fathered Jared 830 years and had other sons and daughters.
bis er im Alter von 895 Jahren starb.
Thus all the days of Mahalalel were 895 years, and he died.
Jered war 162 Jahre alt, als er Henoch zeugte.
When Jared had lived 162 years, he fathered Enoch.
Danach lebte er noch 800 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Jared lived after he fathered Enoch 800 years and had other sons and daughters.
Henoch war 65 Jahre alt, als er Metuschelach zeugte.
When Enoch had lived 65 years, he fathered Methuselah.
Danach lebte er noch 300 Jahre, in denen er seinen Weg mit Gott ging; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren.
Sein ganzes Leben führte Henoch in enger Gemeinschaft mit Gott. Er wurde 365 Jahre alt. Dann war er plötzlich nicht mehr da — Gott hatte ihn zu sich genommen!
Thus all the days of Enoch were 365 years.
Metuschelach war 187 Jahre alt, als er Lamech zeugte.
When Methuselah had lived 187 years, he fathered Lamech.
Danach lebte er noch 782 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Methuselah lived after he fathered Lamech 782 years and had other sons and daughters.
bis er im Alter von 969 Jahren starb.
Thus all the days of Methuselah were 969 years, and he died.
Lamech war 182 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte.
When Lamech had lived 182 years, he fathered a son
»Der wird uns Erleichterung verschaffen bei all der harten Arbeit und mühseligen Plackerei auf dem Acker, den Gott verflucht hat!«, sagte er. Darum nannte er ihn Noah (»Ruhe«).
Danach lebte er noch 595 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Lamech lived after he fathered Noah 595 years and had other sons and daughters.
bis er im Alter von 777 Jahren starb.
Thus all the days of Lamech were 777 years, and he died.