Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch über die Könige 4:23
-
Hoffnung für Alle
Erstaunt fragte ihr Mann: »Warum willst du ihn ausgerechnet heute besuchen? Es ist doch kein Feiertag, weder Neumond noch Sabbat!« Sie ging gar nicht auf die Frage ein, sondern verabschiedete sich kurz
-
Er sprach: Warum willst du zu ihm? Ist doch heute nicht Neumond noch Sabbat. Sie sprach: Es ist gut.
-
Er wandte ein: Warum gehst du heute zu ihm? Es ist doch nicht Neumond und nicht Sabbat. Doch sie sagte nur: Friede mit dir!,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он сказал: зачем тебе ехать к нему? сегодня не новомесячие и не суббота. Но она сказала: хорошо. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він же каже: “Чого тобі йти до нього? Хіба сьогодні новомісяччя чи субота?” Та вона відповіла: “Бувай мені здоров!” -
(en) King James Bible ·
And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well. -
(en) New International Bible Version ·
“Why go to him today?” he asked. “It’s not the New Moon or the Sabbath.”
“That’s all right,” she said. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he said, “Why will you go to him today? It is neither new moon nor Sabbath.” She said, “All is well.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він же каже: Чого тобі до його? Хиба сьогоднї новомісяччє, чи субота? Та вона відказала: Дарма, таки пійду. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Муж её сказал: "Зачем тебе сегодня ехать к Божьему человеку? Сегодня же не новый месяц и не суббота. " Она сказала: "Не волнуйся. Всё будет хорошо". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А той сказав: Як це, що ти ідеш до нього сьогодні? Це не новий місяць і не субота! Вона ж сказала: З миром. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А він сказав: „Чому ти їдеш до нього? Сьогодні не новомісяччя й не субота“. А вона відказала: „Добре!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Зачем ходить к нему сегодня? — спросил он. — Сегодня же не праздник Новолуния, не суббота.10
— Все будет хорошо, — ответила она. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Why go today?” he asked. “It is neither a new moon festival nor a Sabbath.”
But she said, “It will be all right.” -
(en) New American Standard Bible ·
He said, “Why will you go to him today? It is neither new moon nor sabbath.” And she said, “It will be well.”