Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das zweite Buch über die Könige 25) | (Das erste Buch der Chronik 2) →

Hoffnung für Alle

New Living Bible Translation

  • Dies ist das Verzeichnis von Adams Nachkommen bis zu Noah: Adam, Set, Enosch,
  • From Adam to Noah’s Sons

    The descendants of Adam were Seth, Enosh,
  • Kenan, Mahalalel, Jered,
  • Kenan, Mahalalel, Jared,
  • Henoch, Metuschelach, Lamech,
  • Enoch, Methuselah, Lamech,
  • Noah. Noah hatte drei Söhne: Sem, Ham und Jafet.
  • and Noah.
    The sons of Noah werea Shem, Ham, and Japheth.
    Descendants of Japheth

  • Jafets Söhne waren Gomer, Magog, Madai, Jawan, Tubal, Meschech und Tiras.
  • The descendants of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
  • Gomers Söhne hießen Aschkenas, Rifat und Togarma,
  • The descendants of Gomer were Ashkenaz, Riphath,b and Togarmah.
  • Jawans Söhne Elischa und Tarsis; von ihm stammten auch die Kittäer und die Rodaniter ab.
  • The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
    Descendants of Ham

  • Hams Söhne waren Kusch, Mizrajim, Put und Kanaan.
  • The descendants of Ham were Cush, Mizraim,c Put, and Canaan.
  • Kuschs Söhne hießen Seba, Hawila, Sabta, Ragma und Sabtecha. Kusch hatte noch einen Sohn mit Namen Nimrod. Er war der erste große Kämpfer auf der Erde. Ragmas Söhne hießen Saba und Dedan.
  • The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah were Sheba and Dedan.
  • Von Mizrajim stammten ab: die Luditer, Anamiter, Lehabiter, Naftuhiter,
  • Mizraim was the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
  • Patrositer, Kaftoriter und Kasluhiter, von denen wiederum die Philister abstammten.
  • Pathrusites, Casluhites, and the Caphtorites, from whom the Philistines came.d
  • Kanaans Söhne waren Sidon, sein Ältester, und Het.
  • Canaan’s oldest son was Sidon, the ancestor of the Sidonians. Canaan was also the ancestor of the Hittites,e
  • Außerdem stammten von Kanaan ab: die Jebusiter, Amoriter, Girgaschiter,
  • Jebusites, Amorites, Girgashites,
  • Hiwiter, Arkiter, Siniter,
  • Hivites, Arkites, Sinites,
  • Arwaditer, Zemariter und Hamatiter.
  • Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
    Descendants of Shem

  • Sems Söhne hießen Elam, Assur, Arpachschad, Lud und Aram. Arams Söhne waren: Uz, Hul, Geter und Masch.
  • The descendants of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
    The descendants of Aram weref Uz, Hul, Gether, and Mash.g
  • Arpachschads Sohn hieß Schelach, und Schelach war der Vater von Eber.
  • Arphaxad was the father of Shelah.
    Shelah was the father of Eber.
  • Eber hatte zwei Söhne: Der eine hieß Peleg (»Teilung«), weil die Menschen auf der Erde damals entzweit wurden; der andere hieß Joktan.
  • Eber had two sons. The first was named Peleg (which means “division”), for during his lifetime the people of the world were divided into different language groups. His brother’s name was Joktan.
  • Joktan war der Vater von Almodad, Schelef, Hazarmawet, Jerach,
  • Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
  • Hadoram, Usal, Dikla,
  • Hadoram, Uzal, Diklah,
  • Obal, Abimaël, Saba,
  • Obal,h Abimael, Sheba,
  • Ofir, Hawila und Jobab.
  • Ophir, Havilah, and Jobab. All these were descendants of Joktan.
  • Dies ist die Linie von Sem bis Abraham: Sem, Arpachschad, Schelach,
  • So this is the family line descended from Shem: Arphaxad, Shelah,i
  • Eber, Peleg, Regu,
  • Eber, Peleg, Reu,
  • Serug, Nahor, Terach,
  • Serug, Nahor, Terah,
  • Abram, der später Abraham genannt wurde.
  • and Abram, later known as Abraham.
    Descendants of Abraham

  • Abrahams Söhne hießen Isaak und Ismael.
  • The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
  • Und dies sind ihre Nachkommen: Ismaels ältester Sohn hieß Nebajot; die übrigen Söhne waren: Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • These are their genealogical records:
    The sons of Ishmael were Nebaioth (the oldest), Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • Mischma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
  • Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
  • Jetur, Nafisch und Kedma.
  • Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
  • Auch mit seiner Nebenfrau Ketura hatte Abraham Söhne: Sie hießen Simran, Jokschan, Medan, Midian, Jischbak und Schuach. Jokschan war der Vater von Saba und Dedan,
  • The sons of Keturah, Abraham’s concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
    The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
  • Midian der Vater von Efa, Efer, Henoch, Abida und Eldaa.
  • The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
    All these were descendants of Abraham through his concubine Keturah.
    Descendants of Isaac

  • Abrahams Sohn Isaak hatte zwei Söhne: Esau und Israel.
  • Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.j
    Descendants of Esau

  • Esaus Söhne hießen Elifas, Reguël, Jëusch, Jalam und Korach.
  • The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
  • Elifas war der Vater von Teman, Omar, Zefo, Gatam, Kenas, Timna und Amalek.
  • The descendants of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho,k Gatam, Kenaz, and Amalek, who was born to Timna.l
  • Reguëls Söhne hießen Nahat, Serach, Schamma und Misa.
  • The descendants of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
    Original Peoples of Edom

  • Seïrs Söhne waren Lotan, Schobal, Zibon, Ana, Dischon, Ezer und Dischan.
  • The descendants of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • Lotans Söhne hießen Hori und Hemam, seine Schwester hieß Timna.
  • The descendants of Lotan were Hori and Hemam.m Lotan’s sister was named Timna.
  • Schobal war der Vater von Alwan, Manahat, Ebal, Schefi und Onam, Zibon der Vater von Ajja und Ana.
  • The descendants of Shobal were Alvan,n Manahath, Ebal, Shepho,o and Onam.
    The descendants of Zibeon were Aiah and Anah.
  • Ana hatte einen Sohn mit Namen Dischon. Dessen Söhne hießen Hemdan, Eschban, Jitran und Keran.
  • The son of Anah was Dishon.
    The descendants of Dishon were Hemdan,p Eshban, Ithran, and Keran.
  • Ezers Söhne waren Bilhan, Saawan und Akan. Dischans Söhne schließlich hießen Uz und Aran.
  • The descendants of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan.q
    The descendants of Dishanr were Uz and Aran.
  • Noch bevor die Israeliten einen König hatten, regierten im Land Edom nacheinander folgende Könige: König Bela, der Sohn von Beor, in der Stadt Dinhaba;

  • Rulers of Edom

    These are the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled over the Israelitess:
    Bela son of Beor, who ruled from his city of Dinhabah.
  • König Jobab, der Sohn von Serach, aus Bozra;
  • When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king in his place.
  • König Huscham aus dem Gebiet der Temaniter;
  • When Jobab died, Husham from the land of the Temanites became king in his place.
  • König Hadad, der Sohn von Bedad, in der Stadt Awit; sein Heer schlug die Midianiter im Gebiet von Moab;
  • When Husham died, Hadad son of Bedad became king in his place and ruled from the city of Avith. He was the one who destroyed the Midianite army in the land of Moab.
  • König Samla aus Masreka;
  • When Hadad died, Samlah from the city of Masrekah became king in his place.
  • König Schaul aus Rehobot am Fluss;
  • When Samlah died, Shaul from the city of Rehoboth-on-the-River became king in his place.
  • König Baal-Hanan, der Sohn von Achbor;
  • When Shaul died, Baal-hanan son of Acbor became king in his place.
  • König Hadad in der Stadt Pagu; seine Frau hieß Mehetabel, sie war eine Tochter von Matred und Enkelin von Me-Sahab.
  • When Baal-hanan died, Hadad became king in his place and ruled from the city of Pau.t His wife was Mehetabel, the daughter of Matred and granddaughter of Me-zahab.
  • Die Oberhäupter der edomitischen Stämme hießen Timna, Alwa, Jetet,
  • Then Hadad died.
    The clan leaders of Edom were Timna, Alvah,u Jetheth,
  • Oholibama, Ela, Pinon,
  • Oholibamah, Elah, Pinon,
  • Kenas, Teman, Mibzar,
  • Kenaz, Teman, Mibzar,
  • Magdiël und Iram.
  • Magdiel, and Iram. These are the clan leaders of Edom.

  • ← (Das zweite Buch über die Könige 25) | (Das erste Buch der Chronik 2) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026