Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das erste Buch der Chronik 2) | (Das erste Buch der Chronik 4) →

Hoffnung für Alle

New Living Bible Translation

  • In Hebron wurden König David folgende Söhne geboren: Der älteste hieß Amnon, seine Mutter war Ahinoam aus Jesreel. Danach kam Daniel, seine Mutter war Abigajil aus Karmel.
  • Descendants of David

    These are the sons of David who were born in Hebron:
    The oldest was Amnon, whose mother was Ahinoam from Jezreel.
    The second was Daniel, whose mother was Abigail from Carmel.
  • Absalom war der dritte Sohn, seine Mutter hieß Maacha und war eine Tochter von Talmai, dem König von Geschur. Der vierte Sohn hieß Adonija, und seine Mutter war Haggit.
  • The third was Absalom, whose mother was Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur.
    The fourth was Adonijah, whose mother was Haggith.
  • Der fünfte war Schefatja, seine Mutter hieß Abital. Jitream, der sechste, war der Sohn von Davids Frau Egla.
  • The fifth was Shephatiah, whose mother was Abital.
    The sixth was Ithream, whose mother was Eglah, David’s wife.
  • Diese sechs Söhne wurden in Hebron geboren. David regierte dort siebeneinhalb Jahre. Danach regierte er in Jerusalem noch weitere 33 Jahre.
  • These six sons were born to David in Hebron, where he reigned seven and a half years.
    Then David reigned another thirty-three years in Jerusalem.
  • Dort brachte seine Frau Batseba, die Tochter von Eliam, vier Söhne zur Welt: Schammua, Schobab, Nathan und Salomo.
  • The sons born to David in Jerusalem included Shammua,a Shobab, Nathan, and Solomon. Their mother was Bathsheba,b the daughter of Ammiel.
  • Dann wurden noch neun Söhne geboren: Jibhar, Elischua, Elpelet,
  • David also had nine other sons: Ibhar, Elishua,c Elpelet,d
  • Nogah, Nefeg, Jafia,
  • Nogah, Nepheg, Japhia,
  • Elischama, Eljada und Elifelet.
  • Elishama, Eliada, and Eliphelet.
  • David hatte eine Tochter namens Tamar. Die Söhne von Davids Nebenfrauen sind hier nicht aufgezählt.
  • These were the sons of David, not including his sons born to his concubines. Their sister was named Tamar.
    Descendants of Solomon

  • Auf Salomo folgten in direkter Linie: Rehabeam, Abija, Asa, Joschafat,
  • The descendants of Solomon were Rehoboam, Abijah, Asa, Jehoshaphat,
  • Joram, Ahasja, Joasch,
  • Jehoram,e Ahaziah, Joash,
  • Amazja, Asarja, Jotam,
  • Amaziah, Uzziah,f Jotham,
  • Ahas, Hiskia, Manasse,
  • Ahaz, Hezekiah, Manasseh,
  • Amon und Josia.
  • Amon, and Josiah.
  • Josias vier Söhne waren: Johanan, der älteste, Jojakim, Zedekia und Schallum.
  • The sons of Josiah were Johanan (the oldest), Jehoiakim (the second), Zedekiah (the third), and Jehoahazg (the fourth).
  • Jojakim hatte einen Sohn namens Jojachin und Jojachin wiederum einen Sohn namens Zedekia.
  • The successors of Jehoiakim were his son Jehoiachin and his brother Zedekiah.h
    Descendants of Jehoiachin

  • Die Söhne von Jojachin, der nach Babylonien verschleppt wurde, hießen: Schealtiël,
  • The sons of Jehoiachin,i who was taken prisoner by the Babylonians, were Shealtiel,
  • Malkiram, Pedaja, Schenazzar, Jekamja, Hoschama und Nedabja.
  • Malkiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama, and Nedabiah.
  • Pedajas Söhne hießen Serubbabel und Schimi. Serubbabels Söhne waren Meschullam und Hananja; dazu kamen eine Tochter namens Schelomit
  • The sons of Pedaiah were Zerubbabel and Shimei.
    The sons of Zerubbabel were Meshullam and Hananiah. (Their sister was Shelomith.)
  • sowie weitere fünf Söhne: Haschuba, Ohel, Berechja, Hasadja und Juschab-Hesed.
  • His five other sons were Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah, and Jushab-hesed.
  • Hananjas Söhne waren Pelatja und Jesaja. Auf Jesaja folgten in direkter Linie Refaja, Arnan, Obadja und Schechanja.
  • The sons of Hananiah were Pelatiah and Jeshaiah. Jeshaiah’s son was Rephaiah. Rephaiah’s son was Arnan. Arnan’s son was Obadiah. Obadiah’s son was Shecaniah.
  • Schechanjas Sohn hieß Schemaja. Schemaja hatte sechs Söhne: Hattusch, Jigal, Bariach, Nearja und Schafat.
  • The descendants of Shecaniah were Shemaiah and his sons, Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat — six in all.
  • Nearja hatte drei Söhne: Eljoënai, Hiskia und Asrikam.
  • The sons of Neariah were Elioenai, Hizkiah, and Azrikam — three in all.
  • Eljoënai hatte sieben Söhne: Hodawja, Eljaschib, Pelaja, Akkub, Johanan, Delaja und Anani.
  • The sons of Elioenai were Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah, and Anani — seven in all.

  • ← (Das erste Buch der Chronik 2) | (Das erste Buch der Chronik 4) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026