Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New American Standard Bible
Issachar hatte vier Söhne mit Namen Tola, Puwa, Jaschub und Schimron.
Genealogy from Issachar
Now the sons of Issachar were four: Tola, Puah, Jashub and Shimron.
Now the sons of Issachar were four: Tola, Puah, Jashub and Shimron.
Tolas Söhne hießen Usi, Refaja, Jeriël, Jachmai, Jibsam und Schemuël. Sie alle waren Sippenoberhäupter. Von Tolas Nachkommen waren zur Zeit Davids nach den Geschlechtsregistern 22.600 Männer wehrfähig.
The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam and Samuel, heads of their fathers’ households. The sons of Tola were mighty men of valor in their generations; their number in the days of David was 22,600.
Usi hatte einen Sohn namens Jisrachja. Dieser und seine vier Söhne Michael, Obadja, Joel und Jischija waren fünf Sippenoberhäupter.
The son of Uzzi was Izrahiah. And the sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel, Isshiah; all five of them were chief men.
In den Geschlechtsregistern ihrer Nachkommen waren 36.000 wehrfähige Männer eingetragen. Es war eine so hohe Zahl, weil die Nachkommen von Usi viele Frauen und Kinder hatten.
With them by their generations according to their fathers’ households were 36,000 troops of the army for war, for they had many wives and sons.
Insgesamt hatten die Sippen des Stammes Issachar 87.000 wehrfähige Männer. Sie alle waren in den Geschlechtsregistern aufgeführt.
Their relatives among all the families of Issachar were mighty men of valor, enrolled by genealogy, in all 87,000.
Benjamin hatte drei Söhne namens Bela, Becher und Jediaël.
Descendants of Benjamin
The sons of Benjamin were three: Bela and Becher and Jediael.
Die fünf Söhne von Bela hießen Ezbon, Usi, Usiël, Jerimot und Ir; sie alle waren Sippenoberhäupter. In den Geschlechtsregistern dieser fünf Sippen waren 22.034 wehrfähige Männer eingetragen.
The sons of Bela were five: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri. They were heads of fathers’ households, mighty men of valor, and were 22,034 enrolled by genealogy.
Bechers Söhne hießen Semira, Joasch, Eliëser, Eljoënai, Omri, Jerimot, Abia, Anatot und Alemet.
The sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth and Alemeth. All these were the sons of Becher.
In den Geschlechtsregistern ihrer Sippenoberhäupter waren 20.200 wehrfähige Männer aufgeführt.
They were enrolled by genealogy, according to their generations, heads of their fathers’ households, 20,200 mighty men of valor.
Jediaëls Sohn hieß Bilhan, Bilhan hatte sieben Söhne namens Jëusch, Benjamin, Ehud, Kenaana, Setan, Tarsis und Ahischahar.
The son of Jediael was Bilhan. And the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish and Ahishahar.
Sie waren die Oberhäupter ihrer Sippen. Diese stellten ein Heer von 17.200 Mann.
All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers’ households, 17,200 mighty men of valor, who were ready to go out with the army to war.
Die Schuppiter und Huppiter stammten von Ir ab, und die Huschiter gingen auf Aher zurück.
Shuppim and Huppim were the sons of Ir; Hushim was the son of Aher.
Die Söhne von Naftali hießen Jachzeel, Guni, Jezer und Schillem; sie waren Bilhas Enkel.
Sons of Naphtali
The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
Manasse und seine aramäische Nebenfrau hatten zwei Söhne: Asriël und Machir, den Vater von Gilead.
Descendants of Manasseh
The sons of Manasseh were Asriel, whom his Aramean concubine bore; she bore Machir the father of Gilead.
Machir heiratete eine Frau von den Huppitern und Schuppitern. Er hatte eine Schwester mit Namen Maacha. Hefers zweiter Sohn hieß Zelofhad, er hatte nur Töchter.
Machir took a wife for Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah. And the name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.
Machirs Frau Maacha brachte zwei weitere Söhne zur Welt. Sie hießen Peresch und Scheresch. Die Söhne von Scheresch waren Ulam und Rekem.
Maacah the wife of Machir bore a son, and she named him Peresh; and the name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
Ulams Sohn hieß Bedan. Dies waren die Nachkommen von Gilead, dem Sohn von Machir und Enkel von Manasse.
The son of Ulam was Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
Gileads Schwester Molechet hatte drei Söhne namens Ischhod, Abiëser und Machla.
His sister Hammolecheth bore Ishhod and Abiezer and Mahlah.
Die Söhne von Schemida hießen Achjan, Sichem, Likhi und Aniam.
The sons of Shemida were Ahian and Shechem and Likhi and Aniam.
Ephraim hatte einen Sohn mit Namen Schutelach, auf ihn folgten in direkter Linie: Bered, Tahat, Elada, Tahat,
Descendants of Ephraim
The sons of Ephraim were Shuthelah and Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
Sabad und Schutelach. Zwei andere Söhne von Ephraim hießen Eser und Elad. Die beiden gingen eines Tages nach Gat, um dort Vieh zu stehlen. Doch die Einwohner der Stadt überraschten sie dabei und brachten sie um.
Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take their livestock.
Ihr Vater Ephraim trauerte lange Zeit um sie. Seine Brüder kamen zu ihm und versuchten, ihn zu trösten.
Their father Ephraim mourned many days, and his relatives came to comfort him.
Als er wieder mit seiner Frau schlief, wurde sie schwanger und bekam einen Sohn. Ephraim nannte ihn Beria (»Unglück«), weil er geboren wurde, nachdem Unglück über die Familie hereingebrochen war.
Then he went in to his wife, and she conceived and bore a son, and he named him Beriah, because misfortune had come upon his house.
Ephraim hatte auch eine Tochter, die Scheera hieß. Sie ließ das untere und das obere Bet-Horon und Usen-Scheera erbauen.
His daughter was Sheerah, who built lower and upper Beth-horon, also Uzzen-sheerah.
Zwei weitere Söhne von Ephraim hießen Refach und Reschef, dann folgten in direkter Linie Telach, Tahan,
Rephah was his son along with Resheph, Telah his son, Tahan his son,
Den Nachkommen von Ephraim gehörten Bethel und die umliegenden Orte; im Osten reichte ihr Gebiet bis nach Naara und im Westen bis nach Geser mit den umliegenden Orten; im Norden bildeten Sichem und Aja mit ihren umliegenden Orten die Grenze.
Their possessions and settlements were Bethel with its towns, and to the east Naaran, and to the west Gezer with its towns, and Shechem with its towns as far as Ayyah with its towns,
Den Nachkommen von Manasse gehörten die Städte Bet-Schean, Taanach, Megiddo und Dor mit ihren umliegenden Orten. In allen diesen Städten wohnten die Nachkommen von Josef, Israels Sohn.
and along the borders of the sons of Manasseh, Beth-shean with its towns, Taanach with its towns, Megiddo with its towns, Dor with its towns. In these lived the sons of Joseph the son of Israel.
Asser hatte vier Söhne namens Jimna, Jischwa, Jischwi und Beria und eine Tochter, die Serach hieß.
Descendants of Asher
The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah, and Serah their sister.
Berias Söhne waren Heber und Malkiël, der Gründer von Birsajit.
The sons of Beriah were Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.
Hebers Söhne hießen Jaflet, Schemer und Hotam; außerdem hatte er eine Tochter mit Namen Schua.
Heber became the father of Japhlet, Shomer and Hotham, and Shua their sister.
Die Söhne von Jaflet hießen Pasach, Bimhal und Aschwat,
The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal and Ashvath. These were the sons of Japhlet.
die Söhne von Schemer waren Ahi, Rohga, Hubba und Aram.
The sons of Shemer were Ahi and Rohgah, Jehubbah and Aram.
Die Söhne ihres Bruders Hotam hießen Zofach, Jimna, Schelesch und Amal.
The sons of his brother Helem were Zophah, Imna, Shelesh and Amal.
Zofachs Söhne waren Suach, Harnefer, Schual, Beri, Jimra,
The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri and Imrah,
Bezer, Hod, Schamma, Schilscha, Jitran und Beera.
Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran and Beera.
Diese Nachkommen von Asser waren die Oberhäupter ihrer Sippen, sie waren erfahrene Soldaten und angesehene Männer. Vom Stamm Asser waren 26.000 Mann in den Listen als wehrfähig eingetragen.
All these were the sons of Asher, heads of the fathers’ houses, choice and mighty men of valor, heads of the princes. And the number of them enrolled by genealogy for service in war was 26,000 men.