Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch Hiob 25) | (Das Buch Hiob 27) →

Hoffnung für Alle

King James Bible

  • Darauf entgegnete Hiob:
  • Job: who Can Understand God's Majesty

    But Job answered and said,
  • »Ach, wie gut hast du mir beigestanden, mir, der keine Kraft besitzt! Wie sehr hast du mir geholfen — arm und schwach, wie ich bin!
  • How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
  • Wie hast du mich so gut beraten, mich, dem jede Weisheit fehlt! Welche Einsicht hast du mir vermittelt, tief und umfangreich!
  • How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?
  • Mit wessen Hilfe hast du so geredet? Wer hat dir diese Worte eingegeben?«
  • To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
  • »Vor Gott erzittern die Verstorbenen, alle, die im Wasser tief unter der Erde leben.
  • Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
  • Die Welt der Toten — nackt und bloß liegt sie vor Gott. Der tiefe Abgrund kann sich nicht verhüllen.
  • Hell is naked before him, and destruction hath no covering.
  • Gott spannte den Himmel aus über dem leeren Raum; die Erde hängte er auf im Nichts.
  • He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.
  • Er füllt die Wolken mit Wasser, und doch reißen sie nicht unter ihrer Last.
  • He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
  • Er verhüllt seinen Thron, indem er die Wolken davor ausbreitet.
  • He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
  • Er spannte den Horizont wie einen Bogen über dem Meer, als Grenze zwischen Licht und Dunkelheit.
  • He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
  • Wenn er die Säulen des Himmels bedroht, dann zittern und schwanken sie vor Furcht.
  • The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
  • In seiner Kraft ließ er die Wellen des Meeres tosen, und in seiner Klugheit zerschmetterte er das Ungeheuer im Meer.
  • He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
  • Durch seinen Hauch wurde der Himmel wieder klar. Eigenhändig durchbohrte er den fliehenden Drachen.
  • By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
  • Das alles sind nur kleine Fingerzeige, ein leises Flüstern, das wir von ihm hören! Die Donnersprache seiner Allmacht aber — wer kann sie begreifen?«
  • Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?

  • ← (Das Buch Hiob 25) | (Das Buch Hiob 27) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026