Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch Hiob 26) | (Das Buch Hiob 28) →

Hoffnung für Alle

King James Bible

  • Hiob fuhr fort:
  • Job Affirms his Integrity

    Moreover Job continued his parable, and said,
  • »Das schwöre ich, so wahr Gott, der Allmächtige, lebt, der mir mein Recht verweigert und mich bittere Stunden durchleiden lässt:
  • As God liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty, who hath vexed my soul;
  • Solange er mir den Atem gibt, solange ich noch Leben in mir spüre,
  • All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils;
  • werde ich nie die Unwahrheit sagen, kein betrügerisches Wort soll über meine Lippen kommen!
  • My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
  • Verflucht will ich sein, wenn ich euch jemals recht gebe! Bis zum letzten Atemzug bleibe ich dabei: Ich bin unschuldig!
  • God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
  • Ich bin im Recht — und davon lasse ich nicht ab! Ich habe ein reines Gewissen.
  • My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
  • Wer mich verklagt, sich zu Unrecht gegen mich stellt, der soll schuldig gesprochen werden. Gott soll ihn mit vollem Recht verurteilen!
  • The State of the Godless

    Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.
  • Wer Gott verachtet, hat nichts mehr zu hoffen, wenn seine Stunde schlägt, wenn Gott von ihm sein Leben fordert.
  • For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?
  • Wenn Angst und Schrecken ihn überfallen, wird Gott sein Schreien nicht erhören.
  • Will God hear his cry when trouble cometh upon him?
  • Denn an Gott hat er sich nie gefreut, zu ihm zu beten, lag ihm fern.
  • Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?
  • Ich will euch Gottes große Macht vor Augen führen und euch nicht verschweigen, was der Allmächtige tun will.
  • I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.
  • Ihr habt es doch alle selbst gesehen, warum redet ihr dann solchen Unsinn?«
  • Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?
  • »Was steht einem Menschen zu, der Gott verachtet? Welchen Lohn zahlt der Allmächtige ihm für seine skrupellosen Taten?
  • This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.
  • Er hat viele Söhne, doch sie fallen im Krieg; seine Nachkommen müssen bitteren Hunger leiden.
  • If his children be multiplied, it is for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.
  • Wer dann noch lebt, stirbt an der Pest; ihm selbst weinen seine Witwen keine Träne nach.
  • Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
  • Er hat Silber aufgehäuft, als wäre es bloßer Staub, und kostbare Kleider gestapelt;
  • Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;
  • doch aufrichtige Menschen werden sie tragen, und wer schuldlos ist, wird seinen Silberschatz verteilen.
  • He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
  • Sein Haus hält nicht länger als ein Spinngewebe; es verfällt wie ein Unterschlupf, den sich ein Wächter draußen für die Nacht aufstellt.
  • He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.
  • Legt sich der Gottlose abends nieder, fehlt nichts von seinem Reichtum; am nächsten Morgen jedoch ist alles dahin!
  • The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he is not.
  • Wie eine Flut holt ihn das Unheil ein; in der Nacht wirbelt ihn der Sturm davon.
  • Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
  • Der heiße Wüstenwind packt ihn und weht ihn fort!
  • The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place.
  • Hals über Kopf will er fliehen, doch erbarmungslos überfällt ihn der Sturm;
  • For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
  • er heult und pfeift um ihn her, als wollte er ihn verhöhnen.«
  • Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.

  • ← (Das Buch Hiob 26) | (Das Buch Hiob 28) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026