Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob 27:19
-
Hoffnung für Alle
Legt sich der Gottlose abends nieder, fehlt nichts von seinem Reichtum; am nächsten Morgen jedoch ist alles dahin!
-
Der Reiche, wenn er sich legt, wird er’s nicht mitraffen; er wird seine Augen auftun, und da wird nichts sein.
-
Reich legt er sich schlafen, nichts ist ihm genommen. Macht er die Augen auf, ist nichts mehr da.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ложится спать богачом и таким не встанет; открывает глаза свои, и он уже не тот. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Багатим ляже, та востаннє;
відкриває очі: нічого більш немає! -
(en) King James Bible ·
The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he is not. -
(en) New International Bible Version ·
He lies down wealthy, but will do so no more;
when he opens his eyes, all is gone. -
(en) English Standard Bible Version ·
He goes to bed rich, but will do so no more;
he opens his eyes, and his wealth is gone. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Лагає спати багатим, та таким не встане; отвирає очі, а він вже не той. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Богатым он ложится спать, но неимущим он проснётся, глаза откроет — всё ушло. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Багатий, заснувши, не продовжуватиме, відкрив він свої очі — і його немає. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
він лягає багатим, та більше не зробить того: свої очі відкриє — й немає його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он уснет богачом, но таким не встанет;
откроет глаза, и нет ничего. -
(en) New Living Bible Translation ·
The wicked go to bed rich
but wake to find that all their wealth is gone. -
(en) New American Standard Bible ·
“He lies down rich, but never again;
He opens his eyes, and it is no longer.