Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch Hiob 26) | (Das Buch Hiob 28) →

Hoffnung für Alle

New Living Bible Translation

  • Hiob fuhr fort:
  • Job’s Final Speech

    Job continued speaking:
  • »Das schwöre ich, so wahr Gott, der Allmächtige, lebt, der mir mein Recht verweigert und mich bittere Stunden durchleiden lässt:
  • “I vow by the living God, who has taken away my rights,
    by the Almighty who has embittered my soul —
  • Solange er mir den Atem gibt, solange ich noch Leben in mir spüre,
  • As long as I live,
    while I have breath from God,
  • werde ich nie die Unwahrheit sagen, kein betrügerisches Wort soll über meine Lippen kommen!
  • my lips will speak no evil,
    and my tongue will speak no lies.
  • Verflucht will ich sein, wenn ich euch jemals recht gebe! Bis zum letzten Atemzug bleibe ich dabei: Ich bin unschuldig!
  • I will never concede that you are right;
    I will defend my integrity until I die.
  • Ich bin im Recht — und davon lasse ich nicht ab! Ich habe ein reines Gewissen.
  • I will maintain my innocence without wavering.
    My conscience is clear for as long as I live.
  • Wer mich verklagt, sich zu Unrecht gegen mich stellt, der soll schuldig gesprochen werden. Gott soll ihn mit vollem Recht verurteilen!
  • “May my enemy be punished like the wicked,
    my adversary like those who do evil.
  • Wer Gott verachtet, hat nichts mehr zu hoffen, wenn seine Stunde schlägt, wenn Gott von ihm sein Leben fordert.
  • For what hope do the godless have when God cuts them off
    and takes away their life?
  • Wenn Angst und Schrecken ihn überfallen, wird Gott sein Schreien nicht erhören.
  • Will God listen to their cry
    when trouble comes upon them?
  • Denn an Gott hat er sich nie gefreut, zu ihm zu beten, lag ihm fern.
  • Can they take delight in the Almighty?
    Can they call to God at any time?
  • Ich will euch Gottes große Macht vor Augen führen und euch nicht verschweigen, was der Allmächtige tun will.
  • I will teach you about God’s power.
    I will not conceal anything concerning the Almighty.
  • Ihr habt es doch alle selbst gesehen, warum redet ihr dann solchen Unsinn?«
  • But you have seen all this,
    yet you say all these useless things to me.
  • »Was steht einem Menschen zu, der Gott verachtet? Welchen Lohn zahlt der Allmächtige ihm für seine skrupellosen Taten?
  • “This is what the wicked will receive from God;
    this is their inheritance from the Almighty.
  • Er hat viele Söhne, doch sie fallen im Krieg; seine Nachkommen müssen bitteren Hunger leiden.
  • They may have many children,
    but the children will die in war or starve to death.
  • Wer dann noch lebt, stirbt an der Pest; ihm selbst weinen seine Witwen keine Träne nach.
  • Those who survive will die of a plague,
    and not even their widows will mourn them.
  • Er hat Silber aufgehäuft, als wäre es bloßer Staub, und kostbare Kleider gestapelt;
  • “Evil people may have piles of money
    and may store away mounds of clothing.
  • doch aufrichtige Menschen werden sie tragen, und wer schuldlos ist, wird seinen Silberschatz verteilen.
  • But the righteous will wear that clothing,
    and the innocent will divide that money.
  • Sein Haus hält nicht länger als ein Spinngewebe; es verfällt wie ein Unterschlupf, den sich ein Wächter draußen für die Nacht aufstellt.
  • The wicked build houses as fragile as a spider’s web,a
    as flimsy as a shelter made of branches.
  • Legt sich der Gottlose abends nieder, fehlt nichts von seinem Reichtum; am nächsten Morgen jedoch ist alles dahin!
  • The wicked go to bed rich
    but wake to find that all their wealth is gone.
  • Wie eine Flut holt ihn das Unheil ein; in der Nacht wirbelt ihn der Sturm davon.
  • Terror overwhelms them like a flood,
    and they are blown away in the storms of the night.
  • Der heiße Wüstenwind packt ihn und weht ihn fort!
  • The east wind carries them away, and they are gone.
    It sweeps them away.
  • Hals über Kopf will er fliehen, doch erbarmungslos überfällt ihn der Sturm;
  • It whirls down on them without mercy.
    They struggle to flee from its power.
  • er heult und pfeift um ihn her, als wollte er ihn verhöhnen.«
  • But everyone jeers at them
    and mocks them.

  • ← (Das Buch Hiob 26) | (Das Buch Hiob 28) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026