Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch Hiob 25) | (Das Buch Hiob 27) →

Hoffnung für Alle

New Living Bible Translation

  • Darauf entgegnete Hiob:
  • Job’s Ninth Speech: A Response to Bildad

    Then Job spoke again:
  • »Ach, wie gut hast du mir beigestanden, mir, der keine Kraft besitzt! Wie sehr hast du mir geholfen — arm und schwach, wie ich bin!
  • “How you have helped the powerless!
    How you have saved the weak!
  • Wie hast du mich so gut beraten, mich, dem jede Weisheit fehlt! Welche Einsicht hast du mir vermittelt, tief und umfangreich!
  • How you have enlightened my stupidity!
    What wise advice you have offered!
  • Mit wessen Hilfe hast du so geredet? Wer hat dir diese Worte eingegeben?«
  • Where have you gotten all these wise sayings?
    Whose spirit speaks through you?
  • »Vor Gott erzittern die Verstorbenen, alle, die im Wasser tief unter der Erde leben.
  • “The dead tremble —
    those who live beneath the waters.
  • Die Welt der Toten — nackt und bloß liegt sie vor Gott. Der tiefe Abgrund kann sich nicht verhüllen.
  • The underworlda is naked in God’s presence.
    The place of destructionb is uncovered.
  • Gott spannte den Himmel aus über dem leeren Raum; die Erde hängte er auf im Nichts.
  • God stretches the northern sky over empty space
    and hangs the earth on nothing.
  • Er füllt die Wolken mit Wasser, und doch reißen sie nicht unter ihrer Last.
  • He wraps the rain in his thick clouds,
    and the clouds don’t burst with the weight.
  • Er verhüllt seinen Thron, indem er die Wolken davor ausbreitet.
  • He covers the face of the moon,c
    shrouding it with his clouds.
  • Er spannte den Horizont wie einen Bogen über dem Meer, als Grenze zwischen Licht und Dunkelheit.
  • He created the horizon when he separated the waters;
    he set the boundary between day and night.
  • Wenn er die Säulen des Himmels bedroht, dann zittern und schwanken sie vor Furcht.
  • The foundations of heaven tremble;
    they shudder at his rebuke.
  • In seiner Kraft ließ er die Wellen des Meeres tosen, und in seiner Klugheit zerschmetterte er das Ungeheuer im Meer.
  • By his power the sea grew calm.
    By his skill he crushed the great sea monster.d
  • Durch seinen Hauch wurde der Himmel wieder klar. Eigenhändig durchbohrte er den fliehenden Drachen.
  • His Spirit made the heavens beautiful,
    and his power pierced the gliding serpent.
  • Das alles sind nur kleine Fingerzeige, ein leises Flüstern, das wir von ihm hören! Die Donnersprache seiner Allmacht aber — wer kann sie begreifen?«
  • These are just the beginning of all that he does,
    merely a whisper of his power.
    Who, then, can comprehend the thunder of his power?”

  • ← (Das Buch Hiob 25) | (Das Buch Hiob 27) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026