Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch Hiob 34) | (Das Buch Hiob 36) →

Hoffnung für Alle

New King James Bible Version

  • Elihu fuhr fort:
  • Elihu Condemns Self-Righteousness

    Moreover Elihu answered and said:
  • »Du behauptest: ›Gott wird mich für unschuldig erklären!‹ Meinst du im Ernst, das sei richtig?
  • “Do you think this is right?
    Do you say,
    ‘My righteousness is more than God’s’?
  • Denn du fragst: ›Was nützt es mir, wenn ich nicht sündige, was habe ich davon?‹
  • For you say,
    ‘What advantage will it be to You?
    What profit shall I have, more than if I had sinned?’
  • Darauf kann ich dir die Antwort geben, dir und deinen Freunden hier:
  • “I will answer you,
    And your companions with you.
  • Schau zum Himmel empor, sieh dir die Wolken an — sie sind unerreichbar für dich!
  • Look to the heavens and see;
    And behold the clouds —
    They are higher than you.
  • Genauso wenig kann deine Sünde Gott erreichen; selbst wenn du dich offen gegen ihn stellst: ihn triffst du damit nicht!
  • If you sin, what do you accomplish against Him?
    Or, if your transgressions are multiplied, what do you do to Him?
  • Und umgekehrt: Bringt ihm dein tadelloses Leben irgendeinen Nutzen? Empfängt er damit eine Gabe aus deiner Hand?
  • If you are righteous, what do you give Him?
    Or what does He receive from your hand?
  • Nein, deine Bosheit trifft nur deine Mitmenschen, und wenn du Gutes tust, hilft es nur ihnen!
  • Your wickedness affects a man such as you,
    And your righteousness a son of man.
  • Laut stöhnen die Menschen unter der Last der Gewaltherrschaft, sie schreien nach Befreiung vom Joch der Tyrannei.
  • “Because of the multitude of oppressions they cry out;
    They cry out for help because of the arm of the mighty.
  • Doch keiner fragt nach Gott, nach seinem Schöpfer, der in der dunkelsten Stunde uns noch Hoffnung gibt.
  • But no one says, ‘Where is God my Maker,
    Who gives songs in the night,
  • Keiner wendet sich an Gott, der uns belehrt und der uns weiser macht als alle Tiere draußen, klüger als die Vögel in der Luft.
  • Who teaches us more than the beasts of the earth,
    And makes us wiser than the birds of heaven?’
  • Wenn Menschen um Hilfe schreien, weil die Bosheit siegt, wird Gott sie doch nicht hören.
  • There they cry out, but He does not answer,
    Because of the pride of evil men.
  • Ja, sie rufen vergeblich; Gott erhört sie nicht, er beachtet sie nicht einmal.
  • Surely God will not listen to empty talk,
    Nor will the Almighty regard it.
  • Und wie viel weniger wird er dich hören, wenn du sagst, dass du ihn gar nicht siehst! Warte geduldig, Hiob, dein Fall ist Gott bekannt!
  • Although you say you do not see Him,
    Yet justice is before Him, and you must wait for Him.
  • Du meinst, dass er niemals zornig wird, dass er Verbrechen nicht bestraft, weil er von ihnen gar nichts weiß.
  • And now, because He has not punished in His anger,
    Nor taken much notice of folly,
  • Und deshalb nimmst du den Mund hier so voll! Aber du machst bloß leere Worte, du redest viel und zeigst doch nur, wie unwissend du bist!«
  • Therefore Job opens his mouth in vain;
    He multiplies words without knowledge.”

  • ← (Das Buch Hiob 34) | (Das Buch Hiob 36) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026