Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 9) | (Die Psalmen 11) →

Hoffnung für Alle

New Living Bible Translation

  • Warum, HERR, bist du so weit weg? Warum verbirgst du dich, wenn wir dich am nötigsten brauchen?
  • O LORD, why do you stand so far away?
    Why do you hide when I am in trouble?
  • Gottlose Menschen schrecken vor nichts zurück. Auf den Schwachen und Hilflosen machen sie Jagd und bringen ihn mit ihren hinterlistigen Plänen zur Strecke.
  • The wicked arrogantly hunt down the poor.
    Let them be caught in the evil they plan for others.
  • Diese Gauner sind auch noch stolz auf ihre habgierigen Wünsche. Doch für Gott haben sie nichts übrig, mit wüsten Sprüchen ziehen sie über ihn her.
  • For they brag about their evil desires;
    they praise the greedy and curse the LORD.
  • Hochnäsig behaupten sie: »Gott kümmert es nicht, was wir tun.« Ja, sie meinen: »Es gibt überhaupt keinen Gott!«
  • The wicked are too proud to seek God.
    They seem to think that God is dead.
  • Noch geht ihnen alles nach Wunsch. Dass du Gericht halten wirst, lässt sie kalt. Sie verhöhnen alle, die sich ihnen in den Weg stellen.
  • Yet they succeed in everything they do.
    They do not see your punishment awaiting them.
    They sneer at all their enemies.
  • »Uns haut nichts um!«, bilden sie sich ein. »Kein Unglück hat uns je getroffen, und daran wird sich auch nichts ändern!«
  • They think, “Nothing bad will ever happen to us!
    We will be free of trouble forever!”
  • Sobald sie den Mund aufmachen, fluchen, lügen und erpressen sie. Wie viel Unheil und Verderben richten sie an!
  • Their mouths are full of cursing, lies, and threats.a
    Trouble and evil are on the tips of their tongues.
  • In der Nähe der Dörfer liegen sie im Hinterhalt und lauern ihren hilflosen Opfern auf. Im Versteck bringen sie die Unschuldigen um.
  • They lurk in ambush in the villages,
    waiting to murder innocent people.
    They are always searching for helpless victims.
  • Wie Löwen im Dickicht liegen sie auf der Lauer, um wehrlose Menschen zu überfallen und fortzuschleifen.
  • Like lions crouched in hiding,
    they wait to pounce on the helpless.
    Like hunters they capture the helpless
    and drag them away in nets.
  • Sie stürzen sich auf ihre Opfer und schlagen sie brutal zusammen.
  • Their helpless victims are crushed;
    they fall beneath the strength of the wicked.
  • »Was wir tun, interessiert Gott gar nicht«, reden sie sich ein. »Er ist blind für das, was geschieht, und hat dazu noch ein schlechtes Gedächtnis!«
  • The wicked think, “God isn’t watching us!
    He has closed his eyes and won’t even see what we do!”
  • Greif doch ein, HERR! Lass dir das nicht bieten! Vergiss die Hilflosen nicht!
  • Arise, O LORD!
    Punish the wicked, O God!
    Do not ignore the helpless!
  • Warum lässt du es zu, dass solche Schurken deine Ehre in den Schmutz ziehen? Warum dürfen sie sich einbilden, dass du sie nie zur Rechenschaft ziehen wirst?
  • Why do the wicked get away with despising God?
    They think, “God will never call us to account.”
  • Nein, du verschließt deine Augen nicht vor der Not und siehst dem Unrecht nicht tatenlos zu. Die Wehrlosen können sich dir anvertrauen, den Waisen kommst du zu Hilfe.
  • But you see the trouble and grief they cause.
    You take note of it and punish them.
    The helpless put their trust in you.
    You defend the orphans.
  • Zerbrich die Macht der Gottlosen! Bestrafe sie für ihre Bosheit, damit sie nicht weiter Unheil anrichten!
  • Break the arms of these wicked, evil people!
    Go after them until the last one is destroyed.
  • Der HERR ist König für immer und ewig! Die gottlosen Völker müssen aus seinem Land verschwinden.
  • The LORD is king forever and ever!
    The godless nations will vanish from the land.
  • Die Hilflosen bestürmen dich mit ihren Bitten. Du, HERR, hörst ihr Rufen und schenkst ihnen neuen Mut.
  • LORD, you know the hopes of the helpless.
    Surely you will hear their cries and comfort them.
  • Du sorgst für das Recht der Unterdrückten und Waisen, jeder Gewaltherrschaft auf Erden machst du ein Ende.
  • You will bring justice to the orphans and the oppressed,
    so mere people can no longer terrify them.

  • ← (Die Psalmen 9) | (Die Psalmen 11) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026