Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
English Standard Bible Version
Von David. Bei dem HERRN suche ich Schutz. Wie könnt ihr da zu mir sagen: »Du musst ins Gebirge fliehen! Flieg fort wie ein Vogel!
The Lord Is in His Holy Temple
To the choirmaster. Of David.
In the Lord I take refuge;
how can you say to my soul,
“Flee like a bird to your mountain,
To the choirmaster. Of David.
In the Lord I take refuge;
how can you say to my soul,
“Flee like a bird to your mountain,
Siehst du denn nicht, dass die Mörder schon die Pfeile aufgelegt und ihre Bogen gespannt haben? Aus dem Hinterhalt wollen sie auf jene schießen, die aufrichtig mit Gott leben.
for behold, the wicked bend the bow;
they have fitted their arrow to the string
to shoot in the dark at the upright in heart;
they have fitted their arrow to the string
to shoot in the dark at the upright in heart;
Alle Ordnungen sind umgestoßen, was kann da noch der bewirken, dem Gottes Ordnungen alles bedeuten?«
Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, er thront im Himmel und herrscht über alles. Er durchschaut alle Menschen, nichts entgeht seinem prüfenden Blick.
The Lord is in his holy temple;
the Lord’s throne is in heaven;
his eyes see, his eyelids test the children of man.
the Lord’s throne is in heaven;
his eyes see, his eyelids test the children of man.
Er sieht sich jeden ganz genau an, den, der Gott liebt, und den, der ihn verachtet. Der HERR hasst den Gewalttätigen aus tiefster Seele.
The Lord tests the righteous,
but his soul hates the wicked and the one who loves violence.
but his soul hates the wicked and the one who loves violence.
Auf die Schuldigen wird er Feuer und Schwefel regnen lassen, und der Glutwind wird sie versengen.
Let him rain coals on the wicked;
fire and sulfur and a scorching wind shall be the portion of their cup.
fire and sulfur and a scorching wind shall be the portion of their cup.