Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Новый русский перевод Библии
Ein Lied von David, mit einem tief gestimmten Saiteninstrument zu begleiten.
HERR, komm mir doch zu Hilfe! Ich kenne keinen Menschen, der dir noch die Treue hält. Auf keinen kann man sich mehr verlassen.
Как долго, Господи? Неужели забыл Ты меня навеки?
Как долго Ты будешь скрывать от меня Свое лицо?
Как долго Ты будешь скрывать от меня Свое лицо?
Jeder belügt jeden. Wie leicht kommen ihnen Komplimente über die Lippen, aber das ist nichts als Heuchelei.
Как долго мне муку в душе носить19
и целыми днями крушить болью сердце?
Как долго моему врагу надо мной кичиться?
и целыми днями крушить болью сердце?
Как долго моему врагу надо мной кичиться?
HERR, rotte diese Schmeichler aus, ja, bring diese Angeber zum Schweigen!
Посмотри на меня и ответь, Господи, Боже мой.
Глаза мои просветли,
чтобы мне не уснуть смертным сном,
Глаза мои просветли,
чтобы мне не уснуть смертным сном,
Sie prahlen: »Wir erreichen alles, denn wir sind gewaltige Redner; gegen uns kommt keiner an!«
чтобы враг не сказал: «Я его превозмог» —
и когда я паду, не радовались бы недруги мои.
и когда я паду, не радовались бы недруги мои.
»Doch — ich!«, spricht der HERR, »jetzt will ich eingreifen, denn die Schwachen werden misshandelt, und die Armen seufzen, weil man ihnen hart zusetzt. Ich werde die Unterdrückten befreien!«
Я уповаю на Твою милость,
мое сердце возрадуется спасению Твоему.
Господу буду петь,
потому что Он ко мне благ.
мое сердце возрадуется спасению Твоему.
Господу буду петь,
потому что Он ко мне благ.