Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New American Standard Bible
Von David. HERR, von ganzem Herzen will ich dir danken! Dir und keinem anderen Gott will ich singen.
I will give You thanks with all my heart;
I will sing praises to You before the gods.
I will sing praises to You before the gods.
Vor deinem heiligen Tempel werfe ich mich nieder, ich preise dich für deine Gnade und Treue. Ja, du hast bewiesen, wie zuverlässig dein Wort ist und wie überragend dein ruhmreicher Name.
I will bow down toward Your holy temple
And give thanks to Your name for Your lovingkindness and Your truth;
For You have magnified Your word according to all Your name.
And give thanks to Your name for Your lovingkindness and Your truth;
For You have magnified Your word according to all Your name.
Als ich zu dir um Hilfe schrie, hast du mich erhört und mir neue Kraft geschenkt.
On the day I called, You answered me;
You made me bold with strength in my soul.
You made me bold with strength in my soul.
HERR, alle Herrscher dieser Welt werden dich preisen, wenn sie von deinen Zusagen hören!
All the kings of the earth will give thanks to You, O LORD,
When they have heard the words of Your mouth.
When they have heard the words of Your mouth.
Sie werden besingen, was du, HERR, getan hast, denn unermesslich ist deine Hoheit und Macht.
And they will sing of the ways of the LORD,
For great is the glory of the LORD.
For great is the glory of the LORD.
Ja, du bist hoch erhaben — trotzdem sorgst du für die Erniedrigten und durchschaust die Stolzen schon aus weiter Ferne!
For though the LORD is exalted,
Yet He regards the lowly,
But the haughty He knows from afar.
Yet He regards the lowly,
But the haughty He knows from afar.
Selbst wenn ich von allen Seiten bedrängt werde, erhältst du mich doch am Leben! Du stellst dich meinen zornigen Feinden entgegen und rettest mich durch deine Macht.
Though I walk in the midst of trouble, You will revive me;
You will stretch forth Your hand against the wrath of my enemies,
And Your right hand will save me.
You will stretch forth Your hand against the wrath of my enemies,
And Your right hand will save me.