Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New American Standard Bible
Wir saßen an den Flüssen Babylons und weinten, immer wenn wir an Zion dachten.
An Experience of the Captivity.
By the rivers of Babylon,
There we sat down and wept,
When we remembered Zion.
By the rivers of Babylon,
There we sat down and wept,
When we remembered Zion.
Unsere Lauten hängten wir an die Zweige der Pappeln, wir hatten aufgehört, auf ihnen zu spielen.
Upon the willows in the midst of it
We hung our harps.
We hung our harps.
Aber die Peiniger, die uns gefangen hielten, wollten Freudengesänge von uns hören. Höhnisch drängten und forderten sie: »Singt doch eins von euren Zionsliedern!«
For there our captors demanded of us songs,
And our tormentors mirth, saying,
“Sing us one of the songs of Zion.”
And our tormentors mirth, saying,
“Sing us one of the songs of Zion.”
Doch wie hätten wir in diesem fremden Land Lieder singen können, die dem HERRN geweiht sind?
How can we sing the LORD’S song
In a foreign land?
In a foreign land?
O Jerusalem, wenn ich dich jemals vergesse, dann soll meine rechte Hand gelähmt werden!
If I forget you, O Jerusalem,
May my right hand forget her skill.
May my right hand forget her skill.
Die Zunge soll mir am Gaumen kleben bleiben, wenn ich nicht mehr an dich denke, wenn du, mein geliebtes Jerusalem, nicht mehr die größte Freude für mich bist!
May my tongue cling to the roof of my mouth
If I do not remember you,
If I do not exalt Jerusalem
Above my chief joy.
If I do not remember you,
If I do not exalt Jerusalem
Above my chief joy.
HERR, vergiss es den Edomitern nicht, wie sie jubelten, als Jerusalem in die Hände der Feinde fiel! Damals grölten sie: »Reißt sie nieder, diese Stadt! Zerstört ihre Häuser bis auf die Grundmauern!«
Remember, O LORD, against the sons of Edom
The day of Jerusalem,
Who said, “Raze it, raze it
To its very foundation.”
The day of Jerusalem,
Who said, “Raze it, raze it
To its very foundation.”
Babylon, auch dich wird man niederreißen und verwüsten! Glücklich ist, wer dir heimzahlt, was du uns angetan hast!
O daughter of Babylon, you devastated one,
How blessed will be the one who repays you
With the recompense with which you have repaid us.
How blessed will be the one who repays you
With the recompense with which you have repaid us.