Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New International Bible Version
Ein Gebet von David, zum Nachdenken. Er verfasste es, als er sich auf der Flucht vor Saul in einer Höhle versteckte.
Ich schreie zum HERRN um Hilfe und flehe laut um sein Erbarmen.
I pour out before him my complaint;
before him I tell my trouble.
before him I tell my trouble.
Ihm klage ich meine ganze Not; ihm sage ich, was mich bedrängt.
When my spirit grows faint within me,
it is you who watch over my way.
In the path where I walk
people have hidden a snare for me.
it is you who watch over my way.
In the path where I walk
people have hidden a snare for me.
Wenn ich nicht mehr weiterweiß, kennst du, Gott, noch einen Ausweg. Denn wohin ich auch gehe: Überall will man mich ins Unglück stürzen.
Look and see, there is no one at my right hand;
no one is concerned for me.
I have no refuge;
no one cares for my life.
no one is concerned for me.
I have no refuge;
no one cares for my life.
Wohin ich auch sehe: Nirgendwo will man etwas von mir wissen. Ich finde keine Hilfe mehr, und keiner kümmert sich um mich.
I cry to you, Lord;
I say, “You are my refuge,
my portion in the land of the living.”
I say, “You are my refuge,
my portion in the land of the living.”
Deshalb schreie ich zu dir, HERR! Ich bekenne: Du allein bist meine Zuflucht! Du bist alles, was ich im Leben brauche.
Listen to my cry,
for I am in desperate need;
rescue me from those who pursue me,
for they are too strong for me.
for I am in desperate need;
rescue me from those who pursue me,
for they are too strong for me.