Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 26) | (Die Psalmen 28) →

Hoffnung für Alle

Новый русский перевод Библии

  • Von David. Der HERR ist mein Licht, er rettet mich. Vor wem sollte ich mich noch fürchten? Bei ihm bin ich geborgen wie in einer Burg. Vor wem sollte ich noch zittern und zagen?
  • Псалом Давида.
    [1] К Тебе я взываю, Господи,
    скала Моя, не будь ко мне равнодушен!
    Если Ты будешь хранить молчание,
    я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
  • Wenn mich gewissenlose Leute in die Enge treiben und mir nach dem Leben trachten, wenn sie mich bedrängen und mich offen anfeinden — am Ende sind sie es, die stürzen und umkommen!
  • Услышь голос моих молений,
    когда я взываю к Тебе о помощи,
    когда я поднимаю руки
    к Святому Святых48 в храме Твоем.
  • Selbst wenn eine ganze Armee gegen mich aufmarschiert, habe ich dennoch keine Angst. Auch wenn sie einen Krieg gegen mich beginnen, bleibe ich ruhig und zuversichtlich.
  • Не губи меня с нечестивыми,
    с теми, кто творит зло,
    кто с ближними говорит радушно,
    а в сердце своем питает ненависть.
  • Um eines habe ich den HERRN gebeten; das ist alles, was ich will: Solange ich lebe, möchte ich im Haus des HERRN bleiben. Dort will ich erfahren, wie freundlich der HERR ist, und still nachdenken in seinem Tempel.
  • Воздай им по их делам,
    по их злым поступкам.
    Воздай им за то, что их руки сделали,
    дай им то, что они заслужили.
  • Er bietet mir Schutz in schwerer Zeit und versteckt mich in seinem Zelt. Er stellt mich auf einen hohen Felsen,
  • За то, что они безразличны к делам Господним,
    к тому, что сделали Его руки,
    Он разрушит их и впредь не восстановит.
  • unerreichbar für meine Feinde ringsumher. In seinem Heiligtum will ich Opfer darbringen, voll Freude für den HERRN singen und musizieren.
  • Благословен Господь,
    ведь Он услышал голос моих молений.
  • Höre mich, HERR, wenn ich rufe! Hab Erbarmen mit mir und antworte!
  • Господь — моя сила и щит;
    сердце мое на Него надеется.
    Он мне помог, и сердце мое ликует;
    песней моей я Его буду славить.
  • Ich erinnere mich, dass du gesagt hast: »Sucht meine Nähe!« Das will ich jetzt tun und im Gebet zu dir kommen.
  • Господь — это сила Его народа,
    крепость спасения для Его помазанника.
  • Verbirg dich darum nicht vor mir, stoße mich nicht im Zorn zurück! Ich diene dir, und du hast mir bisher immer geholfen. Gib mich nicht auf, verlass mich nicht, du mein Gott und mein Retter!
  • Спаси Свой народ и удел Свой благослови;
    будь их Пастырем и веди их вовеки.

  • ← (Die Psalmen 26) | (Die Psalmen 28) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026