Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 2) | (Die Psalmen 4) →

Hoffnung für Alle

Переклад Біблії Хоменка

  • Ein Lied von David aus der Zeit, als er vor seinem Sohn Absalom fliehen musste.
  • Псалом Давида, коли він утікав від свого сина Авесалома.
  • O HERR, ich werde von vielen Feinden bedrängt! Sie haben sich gegen mich verschworen
  • О Господи, як багато моїх ворогів, багато їх повстали проти мене.
  • und spotten: »Der ist erledigt! Auch Gott wird ihm nicht mehr helfen!«
  • Багато тих, що мені кажуть: “Нема йому спасіння в Бозі!”
  • Aber du, HERR, nimmst mich in Schutz. Du stellst meine Ehre wieder her und richtest mich auf.
  • Але ти, Господи, щит мій навколо мене, ти моя слава, підносиш голову мою вгору.
  • Laut schreie ich zum HERRN um Hilfe. Er hört mich auf seinem heiligen Berg und antwortet mir.
  • Я голосно візвав до Господа, і він вислухав мене з гори святої своєї.
  • So kann ich beruhigt einschlafen und am Morgen in Sicherheit erwachen, denn der HERR beschützt mich.
  • Я ліг собі й заснув, і пробудився, — бо Господь мене зберігає.
  • Ich fürchte mich nicht vor meinen Feinden, auch wenn sie mich zu Tausenden umzingeln.
  • Я не боюся безлічі людей, що навколо мене обсіли.
  • Greif ein, HERR, und rette mich! Du bist doch mein Gott! Du wirst meinen Feinden ins Gesicht schlagen und diesen Gottlosen die Zähne ausbrechen.
  • Встань, Господи, спаси мене, мій Боже! По щелепах вдарив ти всіх ворогів моїх, розторощив зуби злих.
  • Ja, HERR, von dir kommt Rettung und Hilfe. Lass dein Volk deinen Segen erfahren!
  • У Господа спасіння; на твій народ — твоє благословення.

  • ← (Die Psalmen 2) | (Die Psalmen 4) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026