Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Переклад Біблії Турконяка
Ein Lied von David aus der Zeit, als er vor seinem Sohn Absalom fliehen musste.
Псалом Давида, коли він утікав з-перед обличчя свого сина Авесалома.
O HERR, ich werde von vielen Feinden bedrängt! Sie haben sich gegen mich verschworen
Господи, чому стало так багато тих, які спричиняють мені біль? Як багато повстає проти мене!
und spotten: »Der ist erledigt! Auch Gott wird ihm nicht mehr helfen!«
Багато кажуть моїй душі: Нема йому спасіння в його Бозі.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Aber du, HERR, nimmst mich in Schutz. Du stellst meine Ehre wieder her und richtest mich auf.
А Ти, Господи, є моїм заступником, моєю славою; Ти — Той, Хто підносить мою голову.
Laut schreie ich zum HERRN um Hilfe. Er hört mich auf seinem heiligen Berg und antwortet mir.
Своїм голосом заволав я до Господа, і Він мене вислухав зі Своєї святої гори.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
So kann ich beruhigt einschlafen und am Morgen in Sicherheit erwachen, denn der HERR beschützt mich.
Я заснув, виспався і прокинувся, бо Господь допоможе мені.
Ich fürchte mich nicht vor meinen Feinden, auch wenn sie mich zu Tausenden umzingeln.
Тож не побоюся я й десятків тисяч людей, які звідусіль разом нападають на мене.
Greif ein, HERR, und rette mich! Du bist doch mein Gott! Du wirst meinen Feinden ins Gesicht schlagen und diesen Gottlosen die Zähne ausbrechen.
Підіймись, Господи, спаси мене, мій Боже, бо Ти розгромив усіх, хто безглуздо ворогував зі мною, розтрощив зуби грішників.