Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 31:13
-
Hoffnung für Alle
Man hat mich vergessen wie einen, der schon lange tot ist; wie ein zerbrochenes Gefäß bin ich, das achtlos weggeworfen wurde.
-
Mein ist vergessen im Herzen wie eines Toten; ich bin geworden wie ein zerbrochenes Gefäß.
-
Ich bin dem Gedächtnis entschwunden wie ein Toter, bin geworden wie ein zerbrochenes Gefäß.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Мене, немов мерця, забуто в серці; я став, немов розбитий посуд. -
(en) King James Bible ·
For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life. -
(en) New International Bible Version ·
For I hear many whispering,
“Terror on every side!”
They conspire against me
and plot to take my life. -
(en) English Standard Bible Version ·
For I hear the whispering of many —
terror on every side! —
as they scheme together against me,
as they plot to take my life. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чув бо я брехню від багацько людей — кругом пострах — як всї змовлялись проти мене; вони чигали на життє моє. -
(en) New King James Bible Version ·
For I hear the slander of many;
Fear is on every side;
While they take counsel together against me,
They scheme to take away my life. -
(en) New Living Bible Translation ·
I have heard the many rumors about me,
and I am surrounded by terror.
My enemies conspire against me,
plotting to take my life. -
(en) New American Standard Bible ·
For I have heard the slander of many,
Terror is on every side;
While they took counsel together against me,
They schemed to take away my life.