Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 30) | (Die Psalmen 32) →

Hoffnung für Alle

New King James Bible Version

  • Ein Lied von David.
  • The Lord a Fortress in Adversity

    To the Chief Musician. A Psalm of David.

    In You, O Lord, I [a]put my trust;
    Let me never be ashamed;
    Deliver me in Your righteousness.
  • Bei dir, HERR, suche ich Schutz, lass meine Feinde nicht über mich triumphieren! Du bist ein gerechter Gott, darum hilf mir und rette mich!
  • Bow down Your ear to me,
    Deliver me speedily;
    Be my rock of [b]refuge,
    A [c]fortress of defense to save me.
  • Höre mein Gebet und komm mir schnell zu Hilfe! Bring mich in Sicherheit und beschütze mich wie in einer Burg, die hoch oben auf dem Felsen steht.
  • For You are my rock and my fortress;
    Therefore, for Your name’s sake,
    Lead me and guide me.
  • Ja, du bist mein schützender Fels, meine sichere Burg. Du wirst mich führen und leiten, um deinem Namen Ehre zu machen!
  • Pull me out of the net which they have secretly laid for me,
    For You are my strength.
  • Du wirst mich aus der Schlinge ziehen, die meine Feinde mir heimlich gelegt haben! Ja, du bist meine einzige Zuflucht.
  • Into Your hand I commit my spirit;
    You have redeemed me, O Lord God of truth.
  • In deine Hände lege ich mein Leben, denn du wirst mich erlösen, HERR, du treuer Gott!
  • I have hated those who regard useless idols;
    But I trust in the Lord.
  • Ich verabscheue Menschen, die anderen Göttern nachlaufen — Göttern, die ja doch nicht helfen können. Darum vertraue ich nur dir, dem HERRN.
  • I will be glad and rejoice in Your mercy,
    For You have considered my trouble;
    You have known my soul in [d]adversities,
  • Ich juble vor Freude, weil du mich liebst. Dir ist meine Not nicht entgangen; du hast erkannt, wie verzweifelt ich bin.
  • And have not shut[e] me up into the hand of the enemy;
    You have set my feet in a wide place.
  • Du hast mich nicht meinen Feinden ausgeliefert; jetzt bin ich frei, zu gehen, wohin ich will.
  • Have mercy on me, O Lord, for I am in trouble;
    My eye wastes away with grief,
    Yes, my soul and my [f]body!
  • Erbarme dich über mich, HERR, denn ich weiß weder aus noch ein! Meine Augen sind vom Weinen ganz verquollen, ich bin mit meiner Kraft am Ende.
  • For my life is spent with grief,
    And my years with sighing;
    My strength fails because of my iniquity,
    And my bones waste away.
  • Unter Kummer schwindet mein Leben dahin, unter Seufzen vergehen meine Jahre. Meine Schuld raubt mir alle Kraft und lähmt meine Glieder.
  • I am a [g]reproach among all my enemies,
    But especially among my neighbors,
    And am repulsive to my acquaintances;
    Those who see me outside flee from me.
  • Zum Spott meiner Feinde bin ich geworden, selbst meine Nachbarn verhöhnen mich. Meine Bekannten erschrecken, wenn sie mich sehen, und wer mir auf der Straße begegnet, geht mir aus dem Weg.
  • I am forgotten like a dead man, out of mind;
    I am like a [h]broken vessel.
  • Man hat mich vergessen wie einen, der schon lange tot ist; wie ein zerbrochenes Gefäß bin ich, das achtlos weggeworfen wurde.
  • For I hear the slander of many;
    Fear is on every side;
    While they take counsel together against me,
    They scheme to take away my life.
  • Ich höre viele hinter meinem Rücken tuscheln. Von allen Seiten droht mir Gefahr! Meine Feinde tun sich zusammen, um mich aus dem Weg zu räumen.
  • But as for me, I trust in You, O Lord;
    I say, “You are my God.”
  • Ich aber, HERR, vertraue dir. Du bist mein Gott, daran halte ich fest!
  • My times are in Your hand;
    Deliver me from the hand of my enemies,
    And from those who persecute me.
  • Was die Zeit auch bringen mag, es liegt in deiner Hand. Rette mich vor meinen Feinden und Verfolgern!
  • Make Your face shine upon Your servant;
    Save me for Your mercies’ sake.
  • Blicke mich freundlich an, ich gehöre doch zu dir! Sei mir gnädig und rette mich!
  • Do not let me be ashamed, O Lord, for I have called upon You;
    Let the wicked be ashamed;
    Let them be silent in the grave.
  • HERR, ich rufe zu dir, lass mich nicht zum Gespött meiner Feinde werden. Diese Gottlosen aber sollen in Hohn und Spott enden und im Totenreich für immer verstummen.
  • Let the lying lips be put to silence,
    Which speak insolent things proudly and contemptuously against the righteous.
  • Ja, diese Lügner sollen zum Schweigen gebracht werden! Überheblich und voller Verachtung verleumden sie den, der nach Gottes Willen lebt.
  • Oh, how great is Your goodness,
    Which You have laid up for those who fear You,
    Which You have prepared for those who trust in You
    In the presence of the sons of men!
  • Doch groß ist deine Güte, HERR! Du hältst sie bereit für die Menschen, die dir mit Ehrfurcht begegnen. Vor aller Augen zeigst du sie denen, die bei dir Zuflucht suchen.
  • You shall hide them in the secret place of Your presence
    From the plots of man;
    You shall keep them secretly in a [i]pavilion
    From the strife of tongues.
  • Du gibst ihnen Schutz in deiner Nähe, so kann ihnen keine Verschwörung etwas anhaben. Du bewahrst sie vor allem zänkischen Geschwätz.
  • Blessed be the Lord,
    For He has shown me His marvelous kindness in a [j]strong city!
  • Gepriesen sei der HERR! Ich war eingeschlossen in einer belagerten Stadt, doch auch dort habe ich deine wunderbare Liebe erfahren.
  • For I said in my haste,
    “I am cut off from before Your eyes”;
    Nevertheless You heard the voice of my supplications
    When I cried out to You.
  • Entsetzt hatte ich schon gedacht: »HERR, du hast mich verstoßen!« Du aber hörtest mich, als ich zu dir um Hilfe schrie.
  • Oh, love the Lord, all you His saints!
    For the Lord preserves the faithful,
    And fully repays the proud person.
  • Liebt den HERRN, alle, die ihr zu ihm gehört! Wer treu zu ihm hält, steht unter seinem Schutz, doch wer selbstgerecht ist, dem zahlt er es doppelt heim.
  • Be of good courage,
    And He shall strengthen your heart,
    All you who hope in the Lord.

  • ← (Die Psalmen 30) | (Die Psalmen 32) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026