Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 37) | (Die Psalmen 39) →

Hoffnung für Alle

New International Bible Version

  • Ein Lied von David, um sich bei Gott in Erinnerung zu bringen.
  • Psalm 38a

    A psalm of David. A petition.

    Lord, do not rebuke me in your anger
    or discipline me in your wrath.
  • HERR, du lässt mich deinen Zorn spüren. Ich flehe dich an: Strafe mich nicht länger!
  • Your arrows have pierced me,
    and your hand has come down on me.
  • Deine Pfeile haben sich in mich hineingebohrt, deine Hand drückt mich nieder.
  • Because of your wrath there is no health in my body;
    there is no soundness in my bones because of my sin.
  • Weil ich unter deinem Strafgericht leide, habe ich keine heile Stelle mehr am Körper. Weil mich die Sünde anklagt, sind alle meine Glieder krank.
  • My guilt has overwhelmed me
    like a burden too heavy to bear.
  • Meine Schuld ist mir über den Kopf gewachsen. Wie schwer ist diese Last! Ich breche unter ihr zusammen.
  • My wounds fester and are loathsome
    because of my sinful folly.
  • Wie dumm war ich, dich zu vergessen! Das habe ich nun davon: Meine Wunden eitern und stinken!
  • I am bowed down and brought very low;
    all day long I go about mourning.
  • Gekrümmt und von Leid zermürbt schleppe ich mich in tiefer Trauer durch den Tag.
  • My back is filled with searing pain;
    there is no health in my body.
  • Von Fieber bin ich geschüttelt, die Haut ist mit Geschwüren übersät.
  • I am feeble and utterly crushed;
    I groan in anguish of heart.
  • Zerschlagen liege ich da, am Ende meiner Kraft. Vor Verzweiflung kann ich nur noch stöhnen.
  • All my longings lie open before you, Lord;
    my sighing is not hidden from you.
  • Herr, du kennst meine Sehnsucht, du hörst mein Seufzen!
  • My heart pounds, my strength fails me;
    even the light has gone from my eyes.
  • Mein Herz rast, ich bin völlig erschöpft, und meine Augen versagen mir den Dienst.
  • My friends and companions avoid me because of my wounds;
    my neighbors stay far away.
  • Meine Freunde und Nachbarn ziehen sich zurück wegen des Unglücks, das über mich hereingebrochen ist. Sogar meine Verwandten gehen mir aus dem Weg.
  • Those who want to kill me set their traps,
    those who would harm me talk of my ruin;
    all day long they scheme and lie.
  • Meine Todfeinde stellen mir Fallen, sie wollen mich verleumden und zugrunde richten. Ja, sie bringen mich in Verruf, wann immer sie nur können.
  • I am like the deaf, who cannot hear,
    like the mute, who cannot speak;
  • Und ich? Ich tue so, als hätte ich nichts gehört; ich schweige zu ihren Anklagen wie ein Stummer.
  • I have become like one who does not hear,
    whose mouth can offer no reply.
  • Ich stelle mich taub und gebe ihnen keine Antwort.
  • Lord, I wait for you;
    you will answer, Lord my God.
  • Denn auf dich, HERR, hoffe ich, du wirst ihnen die passende Antwort geben, mein Herr und mein Gott!
  • For I said, “Do not let them gloat
    or exalt themselves over me when my feet slip.”
  • Lass nicht zu, dass sie über mich triumphieren und sich über mein Unglück freuen!
  • For I am about to fall,
    and my pain is ever with me.
  • Es fehlt nicht mehr viel, und ich liege am Boden, ständig werde ich von Schmerzen gequält.
  • I confess my iniquity;
    I am troubled by my sin.
  • Ich bekenne dir meine Schuld, denn meine Sünde macht mir schwer zu schaffen.
  • Many have become my enemies without causeb;
    those who hate me without reason are numerous.
  • Übermächtig sind meine Feinde, und es gibt viele, die mich ohne jeden Grund hassen.
  • Those who repay my good with evil
    lodge accusations against me,
    though I seek only to do what is good.
  • Sie vergelten mir Gutes mit Bösem und feinden mich an, weil ich das Gute tun will.
  • Lord, do not forsake me;
    do not be far from me, my God.
  • HERR, verlass mich nicht! Mein Gott, bleib nicht fern von mir!
  • Come quickly to help me,
    my Lord and my Savior.

  • ← (Die Psalmen 37) | (Die Psalmen 39) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026