Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 65) | (Die Psalmen 67) →

Hoffnung für Alle

Переклад Біблії Огієнка

  • Ein Lied. Jubelt Gott zu, all ihr Menschen auf der Erde!
  • Для дириґента хору. На струнних знаряддях. Псалом. Пісня.
  • Singt und musiziert zu seiner Ehre, stimmt ein Loblied an auf seine Größe und Pracht!
  • Нехай Бог помилує нас, і хай поблагосло́вить, хай засяє над нами обличчям Своїм, Се́ла,
  • Sprecht zu Gott: »Wie ehrfurchtgebietend sind deine Taten! Vor deiner Macht müssen sogar deine Feinde sich beugen.
  • щоб пізнати дорогу Твою на землі, посеред наро́дів усіх — спасі́ння Твоє!
  • Alle Völker der Erde werden dich anbeten, sie werden dich preisen und deinen Namen besingen.«
  • Хай Тебе вихваля́ють наро́ди, о Боже, хай сла́влять Тебе всі наро́ди!
  • Kommt und seht, was Gott getan hat; wie ehrfurchtgebietend sind seine Taten unter den Menschen!
  • Нехай веселя́ться й співають племе́на, бо Ти правдою су́диш наро́ди й племе́на ведеш на землі! Се́ла.
  • Er teilte das Meer und ließ sein Volk hindurchziehen, trockenen Fußes konnten sie das Wasser durchqueren. Darum freuen wir uns über Gott!
  • Хай Тебе вихваля́ють наро́ди, о Боже, хай сла́влять Тебе всі наро́ди!
  • Ja, er hat alle Macht und regiert für immer und ewig. Er schaut auf die Völker — ihm entgeht nichts. Wer kann schon gegen ihn bestehen?
  • Земля врожай свій дала́, — Бог поблагослови́в нас, наш Бог!
  • Ihr Völker, preist unseren Gott! Lobt ihn laut, dass alle es hören!
  • Нехай благословля́є нас Бог, і всі кі́нці землі хай бояться Його!

  • ← (Die Psalmen 65) | (Die Psalmen 67) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026