Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 71) | (Die Psalmen 73) →

Hoffnung für Alle

Синодальный перевод Библии

  • Von Salomo. Gott, lass den König an deiner Stelle Recht sprechen! Gib ihm deinen Sinn für Gerechtigkeit ins Herz!
  • Псалом Асафа. Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!
  • Als oberster Richter soll er dein Volk unparteiisch regieren und den Rechtlosen zu ihrem Recht verhelfen.
  • А я — едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, —
  • Durch seine Herrschaft kann das Volk in Frieden leben, im ganzen Land wird Gerechtigkeit herrschen.
  • я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,
  • Der König wird für die Unterdrückten eintreten und sich zum Anwalt der Armen machen; die Unterdrücker aber wird er zerschmettern.
  • ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их;
  • Er soll regieren, solange Sonne und Mond am Himmel stehen, jetzt und in allen kommenden Generationen.
  • на работе человеческой нет их, и с прочими людьми не подвергаются ударам.
  • Seine Herrschaft sei wohltuend wie der Regen, der auf die Wiesen niedergeht, wie erfrischende Schauer, die trockene Felder bewässern.
  • Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, как наряд, одевает их;
  • Dann werden alle aufblühen, die Gott die Treue halten, Frieden und Glück werden herrschen bis ans Ende der Zeit.
  • выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;
  • Seine Macht reiche von einem Meer zum anderen, vom Euphrat bis zum Ende der Erde!
  • над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;
  • Ihm sollen sich die Bewohner der Wüste unterwerfen, und auch seine Feinde sollen im Staub vor ihm kriechen.
  • поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.
  • Die Könige von Tarsis und von den fernen Inseln werden ihm Geschenke bringen, und auch die Herrscher von Saba und Seba werden ihm Abgaben entrichten.
  • Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею,
  • Huldigen sollen ihm alle Könige und alle Völker ihm dienen!
  • и говорят: «как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?»
  • Denn er rettet den Wehrlosen, der um Hilfe fleht; den Schwachen, dem jeder andere seine Unterstützung versagt.
  • И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сём, умножают богатство.
  • Am Schicksal der Armen nimmt er Anteil und bewahrt die Entrechteten vor dem sicheren Tod.
  • так не напрасно ли я очищал сердце моё и омывал в невинности руки мои,
  • Er befreit sie von Gewaltherrschaft, ihrer Unterdrückung macht er ein Ende, denn in seinen Augen ist ihr Leben wertvoll.
  • и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро?
  • Lang lebe der König! Man bringe ihm Gold von Saba! Man bete allezeit für ihn und wünsche ihm Glück und Segen den ganzen Tag!
  • Но если бы я сказал: «буду рассуждать так», — то я виновен был бы пред родом сынов Твоих.
  • In seinem Land möge das Getreide im Überfluss wachsen, sogar noch auf den Gipfeln der Berge soll es gedeihen — so üppig, wie es die Wälder auf dem Libanon sind. In den Städten möge reges Leben herrschen.
  • И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих,
  • Der Name des Königs sei für immer bekannt; sein Ruhm nehme zu, solange die Erde besteht! Mögen alle Völker durch ihn am Segen teilhaben und ihn, den König, glücklich preisen!
  • доколе не вошёл я во святилище Божие и не уразумел конца их.
  • Gelobt sei Gott, der HERR, der Gott Israels! Er vollbringt Wunder, er allein!
  • Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти.
  • Lobt seinen erhabenen Namen für alle Zeit! Seine Herrlichkeit erfülle die ganze Welt! Amen, so soll es sein!
  • Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
  • Hier sind die Gebete von David, Isais Sohn, zu Ende.
  • Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив их, уничтожишь мечты их.

  • ← (Die Psalmen 71) | (Die Psalmen 73) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026