Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 75) | (Die Psalmen 77) →

Hoffnung für Alle

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

  • Ein Lied von Asaf, mit Saiteninstrumenten zu begleiten.
  • Проводиреві хора; при струнах; псальма Асафова, пісня. В ідомий Бог в Юдеї, велике імя його в Ізраїлї,
  • Gott ist in Juda jedem bekannt, in ganz Israel wird sein Name geehrt.
  • І в Салемі оселя його, а дім його на Сионї.
  • In Jerusalem wurde sein Heiligtum errichtet; auf dem Berg Zion hat er seine Wohnung.
  • Там переломив він блискавки-стріли лука, щит, меч і війну.
  • Dort zerbrach er Pfeile, Schilde und Schwerter, ja, alles Kriegsgerät!
  • Ти величнїй, ти сияєш краще над хижі гори.
  • Herr, wie kein anderer strahlst du vor Glanz, du bist mächtiger als die uralten Berge.
  • Одважні серцем здобичею стали; обняв їх сон; і нїхто із сміляків не знайшов рук своїх.
  • Du hast die stolzen Krieger ihrer Waffen beraubt. Sie schlafen den Todesschlaf, und niemals werden sie wieder zur Waffe greifen.
  • Від погрому твого, Боже Якова, напав твердий сон коня і колесницю.
  • Du, Gott Jakobs, brauchtest nur zu drohen, und schon fielen Ross und Reiter.
  • Ти страшенний, і хто устоїть перед тобою, як гнїв твій запалає.
  • Furchterregend bist du, o Gott! Wer kann vor dir bestehen, wenn dein Zorn losbricht?
  • Ти дав почути суд твій з неба; земля, злякавшись, занїміла,
  • Alle Welt erstarrte vor Schreck und wurde stumm, als dein Richterspruch vom Himmel ertönte,
  • Як Бог встав на суд, щоб спасти всїх покірних на землї.
  • als du dich erhobst, um Gericht zu halten und den Entrechteten auf der Erde zu helfen.
  • Бо гнїв людський прославить тебе; останком гнїву підпережешся.
  • Das Wüten der Menschen vermehrt deinen Ruhm, selbst ihr verzweifeltes Toben machst du dir zunutze!
  • Робіть і сповняйте обітницї Господеві, Богу вашому; нехай принесуть дари свої страшенному всї, що кругом него.
  • Gebt dem HERRN, eurem Gott, Versprechen und haltet sie! Ihr Völker rings um Israel — bringt ihm eure Gaben, denn groß und gewaltig ist er!
  • Він відбере духа князям, він страшенний для царів землї.

  • ← (Die Psalmen 75) | (Die Psalmen 77) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026