Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Переклад Біблії Турконяка
Ein Gebet von David. Höre mich, o HERR, und antworte mir, denn ich bin hilflos und auf dich angewiesen!
Синів Корея. Пісня-псалом. Основи Його — на святих горах.
Rette mein Leben — ich gehöre doch zu dir! Hilf mir, denn auf dich setze ich mein Vertrauen! Du bist mein Gott, dem ich diene.
Господь любить брами Сіону більше за всі поселення Якова.
Den ganzen Tag rufe ich nach dir; hab doch Erbarmen mit mir, HERR!
Славна вістка рознеслася про тебе, Боже місто.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Schenke mir wieder neue Freude, nach dir sehne ich mich!
Розкажу про Раав [1] і Вавилон тим, які мене знають. Ось филистимці, Тир та народ Ефіопії, — вони там. Вони народилися там.
Du, HERR, bist gut und zum Vergeben bereit, unermesslich ist deine Gnade für alle, die zu dir beten.
Людина скаже: Сіон — мати, — людина народилася в ньому! А заснував його сам Всевишній!
Höre, HERR, mein Gebet, ich flehe zu dir!
Господь запише в літописі народів тих володарів, що перебували в ньому.
(Музична пауза).
(Музична пауза).