Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New American Standard Bible
Mein Sohn, höre auf mich und befolge meine Ratschläge!
The Pursuit of Wisdom Brings Security
My son, if you will receive my words
And treasure my commandments within you,
My son, if you will receive my words
And treasure my commandments within you,
Nimm dir die Lebensweisheiten zu Herzen, die ich dir weitergebe, achte genau auf sie und werde klug!
Make your ear attentive to wisdom,
Incline your heart to understanding;
Incline your heart to understanding;
Ringe um Verstand und Urteilskraft,
For if you cry for discernment,
Lift your voice for understanding;
Lift your voice for understanding;
suche danach voller Eifer wie nach einem wertvollen Schatz!
If you seek her as silver
And search for her as for hidden treasures;
And search for her as for hidden treasures;
Dann wirst du den HERRN immer besser kennen lernen und Ehrfurcht vor ihm haben.
Then you will discern the fear of the LORD
And discover the knowledge of God.
And discover the knowledge of God.
Er allein gibt Weisheit, und nur von ihm kommen Wissen und Urteilskraft.
For the LORD gives wisdom;
From His mouth come knowledge and understanding.
From His mouth come knowledge and understanding.
Aufrichtigen Menschen schenkt er Gelingen; er hilft allen, die so leben, wie es ihm gefällt.
He stores up sound wisdom for the upright;
He is a shield to those who walk in integrity,
He is a shield to those who walk in integrity,
Wer andere gerecht behandelt und Gott die Treue hält, steht unter seinem Schutz.
Guarding the paths of justice,
And He preserves the way of His godly ones.
And He preserves the way of His godly ones.
Mein Sohn, wenn du auf mich hörst, wirst du erkennen, was richtig, gerecht und gut ist. So findest du stets den richtigen Weg.
Then you will discern righteousness and justice
And equity and every good course.
And equity and every good course.
Du erlangst Weisheit und hast deine Freude daran, wohlüberlegt zu handeln.
For wisdom will enter your heart
And knowledge will be pleasant to your soul;
And knowledge will be pleasant to your soul;
Deine Umsicht und Besonnenheit werden dich schützen
Discretion will guard you,
Understanding will watch over you,
Understanding will watch over you,
und dich davor bewahren, Böses zu tun. Dann bist du gewappnet gegen Menschen, die mit ihren Worten andere täuschen
To deliver you from the way of evil,
From the man who speaks perverse things;
From the man who speaks perverse things;
und selbst krumme Wege gehen. Solche Leute haben sich vom Guten abgewandt;
From those who leave the paths of uprightness
To walk in the ways of darkness;
To walk in the ways of darkness;
sie führen ständig Böses im Schilde und haben auch noch Spaß daran, das Recht zu verdrehen!
Who delight in doing evil
And rejoice in the perversity of evil;
And rejoice in the perversity of evil;
Alles, was sie sagen und tun, ist verlogen und verkommen.
Whose paths are crooked,
And who are devious in their ways;
And who are devious in their ways;
Besonnenheit schützt dich auch vor der Frau eines anderen Mannes, vor der Verführerin, die dich mit ihren schmeichelnden Worten umgarnt.
To deliver you from the strange woman,
From the adulteress who flatters with her words;
From the adulteress who flatters with her words;
Dem Mann, den sie in ihrer Jugend geheiratet hat, ist sie untreu — und damit bricht sie den Bund, den sie vor Gott geschlossen hat.
That leaves the companion of her youth
And forgets the covenant of her God;
And forgets the covenant of her God;
Ihr Haus steht direkt am Abgrund des Todes: Wer sich ihm nähert, begibt sich in tödliche Gefahr.
For her house sinks down to death
And her tracks lead to the dead;
And her tracks lead to the dead;
Niemand, der sich mit ihr einlässt, kommt mit dem Leben davon.
None who go to her return again,
Nor do they reach the paths of life.
Nor do they reach the paths of life.
Suche stattdessen nach guten Vorbildern, die dir zeigen, wie man ein rechtschaffenes Leben führt.
So you will walk in the way of good men
And keep to the paths of the righteous.
And keep to the paths of the righteous.
Wer aufrichtig ist und Gott gehorcht, darf lange auf dieser Welt wohnen;
For the upright will live in the land
And the blameless will remain in it;
And the blameless will remain in it;