Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Cовременный перевод Библии WBTC
Ich bin nur eine Narzisse in der Scharon-Ebene, eine Lilie aus den Tälern.
Я — нарцисс на равнине я — лилия долин.
Ja, eine Lilie bist du, meine Freundin, eine Lilie unter lauter Dornen, schöner als alle anderen Mädchen!
[Он говорит] Ты, возлюбленная, среди женщин других — словно лилия меж терновника!
Und du, mein Liebster, bist wie ein Apfelbaum unter den Bäumen des Waldes, du übertriffst alle anderen Männer! Im Schatten dieses Baumes möchte ich ausruhn und seine süßen Früchte genießen.
[Она говорит] Мой возлюбленный, ты среди других — словно яблоня между лесными деревьями. [Она говорит женщинам] В тени моего возлюбленного сидеть для меня — наслажденье. Плоды его для меня сладость.
Ins Weinhaus hat er mich geführt, dort zeigt er mir, wie sehr er mich liebt.
Мой возлюбленный взял меня в дом вина, все его желания были — любовь ко мне.
Stärkt mich mit Rosinenkuchen, erfrischt mich mit Äpfeln, denn ich bin krank vor Liebe!
Подкрепи изюмом меня, освежи меня яблоками, ибо я от любви изнемогаю.
Sein linker Arm liegt unter meinem Kopf, und mit dem rechten hält er mich umschlungen.
У меня в изголовье левая рука возлюбленного, а правая меня обнимает.
Ihr Mädchen von Jerusalem, ich beschwöre euch bei der Liebe selbst: Weckt sie nicht auf und facht die Leidenschaft nicht an, bis die Zeit dafür kommt!
Дочери Иерусалима, клянитесь мне дикими оленями и газелями, что не станете будить любовь и возбуждать её не будете, покуда не возжелается.
Da kommt mein Geliebter! Ich höre es, ja, ich kann ihn schon sehen! Er springt über die Berge und hüpft über die Hügel.
"[Она продолжает говорить] Я слышу голос возлюбленного. Вот он идёт, перепрыгивая через горы, перескакивая через холмы.
Schnell wie eine Gazelle läuft er, flink wie ein Hirsch. Schon steht er vor dem Haus! Er späht durch das Gitter, blickt zum Fenster herein.
Мой возлюбленный — словно газель, или олень молодой. Взгляни на него, он стоит у нас за стеной, заглядывает через решётку в окно.
Er sagt zu mir: »Steh auf, meine Freundin, meine Schöne, und komm!
Мой возлюбленный говорит: "Вставай, моя ненаглядная, пойдём со мною!
Die Regenzeit liegt hinter uns, der Winter ist vorbei!
Смотри, уже прошла зима, дожди прошли и миновали.
Die Blumen beginnen zu blühen, die Vögel zwitschern, und überall im Land hört man die Turteltaube gurren.
В полях зацвели цветы, пришло время пения. Слышишь! Горлицы возвратились.
Die ersten Feigen werden reif, die Reben blühen und verströmen ihren Duft. Steh auf, meine Freundin, meine Schöne, und komm!
Молодая смоква покрывает смоковницу, вдохни цветущий виноград. Встань, возлюбленная, прекрасная моя, давай уйдём!"
Versteck dich nicht wie eine Taube im Felsspalt, bleib mir nicht fern! Zeig mir dein schönes Gesicht und lass mich deine wunderbare Stimme hören!«
Голубка моя, прячущаяся на высокой скале под кровом утёса, позволь мне увидеть тебя, позволь мне услышать твой голос, ибо голос твой сладок и ты так прекрасна!
Fangt uns doch die kleinen Füchse, denn sie verwüsten den Weinberg, wenn die Reben in schönster Blüte stehn.
[Она говорит Женщинам] Поймайте для нас лисиц, маленьких лисят, портящих виноградник, наш виноградник в цвету.
Nur mir gehört mein Liebster, und ich gehöre ihm. Er allein darf zwischen den Lilien weiden.
Мой возлюбленный принадлежит мне, а я ему; он среди лилий пасётся,
Abends, wenn es kühl wird und die Nacht ihre Schatten über das Land breitet, dann komm zu mir, mein Liebster! Sei schnell wie eine Gazelle, flink wie ein junger Hirsch, der über die rauen Berge springt!
пока день делает последний вдох, и убегают тени, возвратись, возлюбленный, будь молодым оленем или газелью на горных расселинах.